Примеры употребления "sorular soruyorsun" в турецком

<>
Sorular daha zorlayıcı olmalı. Вопросы должны быть жестче.
Yani, ölmek isteyip istemediğimi mi soruyorsun? Вы спрашиваете, хочу ли я умереть?
Unabomber soruşturmasıyla ilgili çok zekice sorular sormuştu. Она задавала хорошие вопросы про расследование Унабомбера.
Çok soru soruyorsun küçük çocuk. Много вопросов задаешь, малышка.
Cevapsız kalmış bazı ciddi sorular var. У нас есть пара непростых вопросов.
Kendin için mi Bratva için mi soruyorsun? Ты спрашиваешь для себя или для Братвы?
Will hakkında sorular olacak. Будут вопросы насчет Уилла.
Neyi soruyorsun, anlamadım. Что именно ты спрашиваешь?
İnsanın zihninden sürekli sorular geçer. Человеческий разум всегда задает вопросы.
Kendin için mi soruyorsun? Ты спрашиваешь для себя?
Sana bir kaç sormak istiyorum Raul Lopez hakkında sorular. Я хочу задать вам пару вопросов о Рауле Лопесе.
Bana onunla çıkıp çıkmadığımı mı soruyorsun? Ты спрашиваешь, встречались ли мы?
Ama Michael, Anne'e insanların hastalığıyla ilgili sorular sorduruyor. Анна задает вопросы о том, как заболели люди.
Her zaman yanlış soruları soruyorsun. Ты всегда задаешь неправильные вопросы.
Ama bu, cevaptan çok yeni sorular çıkarıyor. Но это дает больше вопросов, чем ответов.
Sahiden bana o soruyu soruyorsun yani. Вы серьёзно спрашиваете об этом меня?
Porsuk ve ayı sorular soruyor. Барсук и медведь задают вопросы.
O halde neden soruyorsun? Тогда почему ты спрашиваешь?
Daha kişisel sorular sor. Сделаем вопросы более личные.
Bunu bana babam olarak mı soruyorsun yoksa müdür olarak mı? Ты просишь меня об этом как отец или как директор?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!