Примеры употребления "sorduğu soru" в турецком

<>
İnsanların bana sık sık sorduğu soru. Этот вопрос мне задают чаще всего.
Herkesin sorduğu soru şu.: Вопрос, который каждый задавал:
İşte İsa'nın bize sorduğu soru bu. Вот о чем спрашивает нас Иисус.
Neden bilmiyorum ama büyükbabamın bana sorduğu bu soru bir takıntı haline gelmeye başlıyordu. Это вопрос, который задает мне дедушка каждый раз, начал меня нервировать.
Anneanne bir soru sorduğu zaman ona cevap verebilirsin. Когда бабушка задаёт вопрос, можно отвечать ей.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Ama sorduğu şey önemli. Но это хороший вопрос.
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
Sıradan insanların birbirine sorduğu bir şey sordum, Alex. Некоторые нормальные люди задают вопросы друг другу, Алекс.
Bugun soru "Ne yapmali?" Сегодня вопрос "Что делать?"
O muhabirin sorduğu şeyler de sadece pizzayla ilgiliydi. А тот репортёр спрашивал меня только о пицце.
Sana bir kaç soru daha sormak istiyordum. Я хочу задать вам ещё пару вопросов.
Hepimizin kendine sorduğu bir sorudur bu. Мы все задаем себе этот вопрос.
Çünkü teknikler değişir, kurbanlar değişir, ama soru aynıdır. Поскольку меняется техника, меняются жертвы, но вопрос остаётся.
Gerçek soru şu, neden merdivene ihtiyacı olsun? Реальный вопрос в том, зачем ей лестница?
Francine soru sormaya başladı ve ona ne söyleyeceğimi bilemiyorum. Hiçbir şey söyleme! Франсин задаёт вопросы, а я не знаю, что ответить ей.
Asıl soru ise ne giyeceğimiz. Главный вопрос - что надеть.
Sana bir soru; onu istemiyorsan, ben şansımı deneyebilir miyim? Вопрос такой - если ты не хочешь, можно мне попытаться?
Çok soru soruyorsun küçük çocuk. Много вопросов задаешь, малышка.
Birisi Fas'tan aldığın saatle ilgili bir soru sormuş. Смотри, один пользователь спрашивает о марокканских часах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!