Примеры употребления "sonraki" в турецком с переводом "следующей"

<>
Sanırım Cherry bize bir sonraki kurbanın adını vermiş. Думаю, Черри назвала нам имя следующей жертвы.
1999 yılında, sonraki çalışması "Naruto", Haftalık Shonen Jump adlı manga dergisinde yayınlamaya başladı. Его следующей работой с 1999 года был "Наруто", регулярно публикующийся журналом "Shonen Jump".
Lütfen, bir sonraki sahneye geçebilir miyiz? Пожалуйста, давайте перейдем к следующей сцене!
Aslında bir sonraki kitabım bu konu hakkında: "Nasıl anlarsınız?" Собственно, это будет названием моей следующей книги "Как узнать --"
Yön değiştiriyor, bir sonraki güneş sistemi rotasına döndü. Машина меняет курс, поворачивает к следующей солнечной системе.
Üzgünüm, sonraki botu beklemeniz gerekecek. Извините, придётся дождаться следующей лодки.
Bir sonraki kitabın için güzel bir hikaye olabilir. Может, получится неплохая история для следующей книги.
Yani seninle çıkacak kadar salak olan bir sonraki kıza memelerin olduğunu nasıl mı açıklarsın? Думаешь, как объяснить свои сиськи следующей дуре, которая будет с тобой встречаться?
Bir sonraki maçta bir tam koşu yaparsam, bana yine pizza alman gerekecek. Если я добегу до дома в следующей игре, ты мне купишь пиццу?
Eylül 2014'te, Pacino filmin geliştirildiğini ve Scorsese'nin "Silence" filminden sonraki projesinin "The Irishman" olacağını doğruladı. В сентябре 2014 года Пачино подтвердил своё участие в проекте, который должен был стать следующей работой режиссёра, после "Молчания".
16 Ağustos "ta Smackdown çekimlerinde yapılan dark maçında Joey Ryan" ı mağlup etmeyi başardı ve bir sonraki haftaki Smackdown çekimlerinde yine dark maçında Wade Barrett "a kaybetti. 16 августа Ротундо победил Джои Райана в темном матче перед записями SmackDown. На следующей неделе 23 августа проиграл в темном матче Уэйду Барретту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!