Примеры употребления "son dakikada" в турецком

<>
Son dakikada haber verdiğin için çok özür dilerim. Я извиняюсь что это происходит в последнюю минуту.
Teşekkürler, almayayım. Son dakikada harıl harıl hediye arayan bir aşık, hayatta uğraşmak istediğim son şey. Последнее, с чем я хочу возиться, это паникующий влюбленный, в последнюю минуту ищущий подарок.
Son dakikada alınacak bilet bir milyon Yen'den fazla tutar. Заказ билета прямо перед вылетом обойдётся дороже миллиона иен.
Son dakikada çok güzel bir kostüm bulabilirsin. Можешь за минуту сделать себе отличный костюм.
Son dakikada haberim oldu. O yüzden dağınıklık için özür dilerim. Все делалось в последнюю минуту, прошу прощения за беспорядок.
Spooner'ın etrafına söylediği şey özel bir müşterinin onu son dakikada aradığı ve iyi para vereceğiymiş. Спунер сказал, что в последний момент ему позвонил особый клиент, пообещал хорошо заплатить.
Bu akşam bir koşu Magazine Sokağına gidip son dakikada Herman'a zil kiralamak zorunda kaldım. Сегодня мне пришлось бежать на улицу Мэгазин занимать цимбалы для Германа в последний момент.
Gavin son dakikada iptal etti. Гэвин отменил в последнюю минуту.
Son dakikada eklenen bir yolcu var. У нас еще один потерявшийся пассажир.
Son dakikada çektiği beşinci mesaj bu. Это пятое сообщение за последние минут.
Evet, düğün biraz son dakikada oldu. Да, свадьба была в последнюю минуту.
Son dakikada sipariş çıktı da, kusura bakma. Извини, в последнюю минуту мне дали заказ.
Her şey son dakikada olduğu için süpermarketten aldım. Магазинные, поскольку все делалось в последний момент.
Son dakikada fikrini değiştirdi maalesef. Поменяла мнение в последнюю минуту.
Bilmiyorum. Son dakikada güvenlik nedeniyle değiştirebilirler. Из соображений безопасности все могут изменить.
Ben daima her şeyi sana son dakikada söylerim. Я всегда всё говорю тебе в последний момент.
Cooper son dakikada kaypaklık etti. В последний момент Купер слился.
Peter vasıtası ile son dakikada bir müvekkil getirdim. Я в последнюю минуту получила клиента через Питера.
Hep son dakikada bir araya geliriz. Мы всегда сплачиваемся в последний момент.
Son dakikada yalap şap bir şeyler giyemezsin ama, canım. Милая, ты не можешь подвести всех в последнюю минуту.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!