Примеры употребления "sokağın karşısında" в турецком

<>
Bay Leonard, sokağın karşısında oturuyor. Мистер Леонард, живёт через улицу.
Pekâlâ, sadece sokağın karşısında yaşıyorum. Я всего лишь живу через дорогу.
Boş bir odası var ve tam sokağın karşısında. У него есть запасная комната. Это прямо напротив.
Harold, sokağın karşısında kulaklık takılı iki adam var. Гарольд, вижу двух парней через дорогу в гражданском.
Kızın karşısında beni küçük düşürmek niyetindeydi. Он хотел меня унизить перед девушкой.
Yoğun bir dört yol ağzı olan sokağın terk edilmiş hali. Опустевшая улица в Марави, когда - то представлявшая собой многолюдный перекрёсток.
Rahatlatıcı bir şey. Akvaryum karşısında oturmak gibi. Это умиротворяет, будто перед аквариумом сидишь.
Karşı sokağın güvenlik bandı. Снятая камерой через улицу.
Zorluklar karşısında zafer kazanan birini görmeyi. Видеть чей-то триумф перед лицом неприятностей.
Sokağın güney tarafındaki beyaz sıvalı duvarı olan yer. Дом с белой штукатуркой на южной стороне улицы.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında. Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
İşimiz bitmedi. Sokağın karşısındakine de giriyoruz. Нет, возьмём ещё один напротив.
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Sokağın aşağısında harika bir İtalyan pastanesi var. Здесь великолепная итальянская пекарня дальше по улице.
New York karşısında Willie'le oynayacağız. Мы выставим против Нью-Йорка Вилли.
Onu sokağın ortasında bıraktın, yapayalnız ve yaralanmış şekilde. Ты оставил ее на улице, одну после происшествия.
Kendini Kurul'un karşısında rezil ediyorsun. Ты позоришь себя перед Советом.
Sokağın başında ankesörlü telefon görmüştüm. Позвоню из таксофона на улице.
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın. Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Arka sokağın sonuna gidin ve sağa dönüm. Направляйтесь вниз по улице, держитесь правее.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!