Примеры употребления "вниз по улице" в русском

<>
Все, спускаемся вниз! Hadi bakalım herkes aşağıya!
Этот график взят из вышеупомянутого доклада, который показывает статистику насилия среди девочек на улице: Aşağıdaki çizelge yukarıda bahsedilen rapordan alınmıştır ve sokak kızlarının uğradıkları saldırıları göstermektedir.
Вниз, вверх, выше, выше! Aşağı, yukarı, yukarı, yukarı!
Они постоянно страдают от сексуального насилия, потому что проводят свои ночи на улице без какой либо защиты. Bu çocuklar gecelerini sokaklarda geçirdikleri için sürekli olarak cinsel istismara uğruyorlar.
Вверх или вниз, да или нет. yukarı, aşağı; evet, hayır.
На этой улице все сделки заканчиваются к закату. Bu sokakta pazarlık, güneşin batışıyla sona erer.
Спускайся вниз, иди сюда. Çıkma oraya, in aşağı.
Он на улице у машины криминалистов. Adli tıp aracının yanında, dışarıda.
"Она пела и пристально смотрела вверх, в поисках солнечного света, проникающего вниз сквозь глубину". "Karanlıkların içine zor zar sokulan baygın güneş ışığını görmek için şarkı söylerken hep yakarıya doğru bakarmış."
Вооружённые идиоты на улице не допустимы. Ellerinde silahlarla insanların sokakta koşuşmalarını istemiyorum.
Вам вниз, шеф? Aşağıya mı iniyorsunuz amirim?
Но раз она любила бродить, возможно, подозреваемый видел её на улице. Ama kız gezgin olduğuna göre, belki şüpheliniz onu daha önce dışarıda görmüştür.
И мурашки побежали вниз и опять вверх, как маленькие ящерки. Vücudumda yavaş ve küçük kertenkeleler yukarı aşağı geziniyor gibi tüylerim ürperdi.
Я видела этого мужчину на улице. Dışarıda o adamın seninle konuştuğunu gördüm.
Я спущусь вниз за краской. Astarı almak için aşağı iniyorum.
Нашёл её мертвую на улице под окном. Onu dışarıda, pencerenin altında ölü buldum.
Хорошо, Кирби, нужно целиться чуть выше цели так, чтобы вода дугой стекала вниз. Pekâlâ Kirby, bu işin sırrı, hedefin biraz üzerine nişan almak. Böylece su aşağıya akacak.
Деликатности требует компьютер НАТО за, 000 марок, застрявший на улице. Hassas olan dışarıda mahsur kalmış 00 Alman markı değerinde ki NATO bilgisayarı.
Вниз по улице есть банкомат. Caddenin aşağısında bir ATM var.
Хотя завтра предстоит поработать на улице. Yarın senin için sokak işi çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!