Примеры употребления "через дорогу" в русском

<>
Тед Роджерс живет через дорогу. Yolun karşısında oturan Ted Rodgers.
Через дорогу есть автозаправка. Sokağın karşısında benzinci var.
Он ждёт меня через дорогу. Beni sokağın karşısındaki barda bekliyor.
А мой через дорогу со сломанной дверью. Benimki de sokağın karşısındaki kırık kapılı ev.
Ждите меня возле дома, через дорогу. Bizimle apartmanın dışında buluşun, yolun karşısında.
Что там через дорогу? Caddenin karşısında ne var?
Я всего лишь живу через дорогу. Pekâlâ, sadece sokağın karşısında yaşıyorum.
А твой босс, наверное, уже отправляет команду через дорогу. Ve patronunun şu anda caddenin tam karşısına bir ekip gönderdiğinden eminim.
Как насчет суши из того ресторанчика через дорогу? sokağın karşısındaki yerde biraz suşi yemeye ne dersin?
Мы спасли больше пациентов, чем парень через дорогу. Caddenin aşağısındaki bir adamdan daha fazla hastayı kurtarmak zorundayız.
В старом доме через дорогу. Yolun karşısındaki şu eski evde.
Я могу посидеть в фургоне через дорогу, и разговаривать с вами через наушники. Gece karanlığında gitmemizin iyi olacağını düşünüyorum. Bir yolunu bulacağımı düşünüyorsanız gelmek zorunda da değilim.
Надеюсь, вы не слишком любите вашего соседа через дорогу. Umarım yolun karşısındaki, o çocuğu, çok fazla sevmiyorsundur.
Через дорогу скоро построят новую игровую площадку... Onlar yeni bir uygulamaya koyuyoruz karşısında oyun...
Гарольд, вижу двух парней через дорогу в гражданском. Harold, sokağın karşısında kulaklık takılı iki adam var.
Я пойду спрошу там, через дорогу, нет ли у них... Karşıya geçip sorayım. Var mıymış bir bakayım. Yani, kahve var mıymış.
Пошла к нему через дорогу. Tek başına karşıya geçmeye çalıştı.
В ресторане через дорогу. Şeyde, caddenin karşısında.
Если бы не пустил через дорогу. O yolun karşısına geçmesine izin verseydin.
Банк через дорогу. banka yolun karşısında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!