Примеры употребления "sitesine inanman" в турецком

<>
Senin hatan Matt Burns'ün sitesine inanman oldu. Вы ошиблись, поверив блогу Мэтта Бернса.
Senin için eşbulma sitesine üye oldum.. Даже завёл профайл на сайте знакомств.
Sadece inanman lazım, Henry. Тебе достаточно поверить, Генри.
Ruslar, internet sitesine yenice zaman ve yer adresi verdiler. Контакт. Русские только что опубликовали время и место на веб-сайте.
Her şeyin yoluna gireceğine inanman yeterli. Но поверь, что всё наладится.
İnternet buluşma sitesine üyelik. Подписка на сайт знакомств.
Ümit var, buna inanman gerekiyor. Продолжай надеяться, Ты должна верить.
Evet, Bay "Goop Web sitesine günde sekiz kez uğrayan müdavim." Да, Мистер "Я захожу на сайт Goop восемь раз на дню"
Bana inanman güç ama Tanrı biliyor ki... Тяжело мне поверить. - Господь знает...
Pekala, O derin web silah satış sitesine giriş yaptı. Итак, он залогинился на своем сайте по продаже оружия.
Buna inanman için görmen gerek. Нужно увидеть, чтоб поверить.
Andrew da bunu cep telefonu kamerasıyla kaydeder ve şu internet sitesine koyar. Эндрю снимет процесс на свой телефон и разместит запись на том сайте.
Bazen insanlara inanman gerekir. Иногда нужно верить людям.
Okulun internet sitesine baktım. Я проверила школьный вебсайт.
Bana inanman bu yüzden inanman gerekiyor. Поэтому Вы и должны верить мне.
Okuldaki kötü kız, Alexis'in sevgilisini tuzağa düşürerek öpmüş ve görsel kanıtları da sitesine yollamış. Подлая одноклассница обманом поцеловала парня Алексис, и выложила фото как доказательство на свой сайт.
Sanırım önce buna inanman gerek. Наверное, надо просто верить.
Manny, o manyak doktorun internet sitesine girmeyeceksin demedim mi ben? Мэнни, я же сказала, закрой этот дурацкий медицинский сайт.
Sadece, bize biraz inanman gerekiyor... Тебе просто нужно поверить в нас...
"The Spectator" sitesine yükleyeceğim. Выложить на сайте "Обозревателя".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!