Примеры употребления "sistemine" в турецком

<>
Bu bir Kadim numaralama sistemine benziyor. Это похоже на систему исчисления Древних.
Kanada dünyadaki en iyi sağlık sistemine sahiptir. В Канаде лучшая система здравоохранения в мире.
Belize beyaz yengeci de, sadece bir mağara sistemine özgü benzersiz bir başka türdür. Белизский белый краб - уникальное создание. Они обитают только в одной пещерной системе мира.
Bilgisayar, Parada sistemine ne kadar kaldı? Компьютер, сколько осталось до системы Парада?
Kaptan Picard, Komutan, Goren sistemine tahmini varış zamanımızı bilmek istiyor? Капитан Пикард, команда желает знать расчётное время прибытия в систему Горен?
Otomatik parmak izi tanımlama sistemine göre iki gün önce Güney Dakota'daki yüksek güvenlikli bir cezaevinden kaçmış. По базе данных два дня назад он сбежал из тюрьмы строгого режима в Южной Дакоте. Что?
Yeni nanitler çoğaldı ve tam olarak sistemine entegre oldular. Новые наниты размножились и полностью встроились в твой организм.
Giriş kodun bu şehrin operasyon sistemine giriş yapmak için kullanılmış. Ваш идентификационный код использовался для входа в операционную систему города.
Otto, drone giremeyecek kadar ağaçlı bir yer için gözetim sistemine ihtiyacım var? Отто, мне нужна система наблюдения на лесном массиве, недоступном для дрона.
İşletim sistemine önceden kurulmuş Office Hub, Word, PowerPoint ve Excel içerir. Office Hub, который предустановлен в операционной системе, содержит Word, PowerPoint и Excel.
Teslim olmakla ilgili birşeydir. Anüsünün durumuna bakarsak, bütün Güney Florida cezai sistemine teslim olmuş gibi görünüyorsun. Судя по состоянию твоего ануса, похоже, что ты оборонялся от всей уголовной системы Южной Флориды.
Bir süre önce YouTube, yıldız tabanlı oylama sisteminden beğenmeli oylama sistemine geçtiği kullanıcı arayüzünü değiştirdi. Хммм С тех пор как, YouTube изменил свой интерфейс с рейтинговой системы на систему лайков.
Bunu yapmaya gerçekten niyetliysen numuneler için çok daha büyük bir soğutma sistemine ihtiyacımız olacak. Если ты намерена это делать, нам понадобится более мощная охлаждающая система для образцов.
Konumlandırma sinyali Rb saati ile oluşturulur ve GPS süre tutma sistemine benzer bir mimari kullanılır. Сигнал позиционирования будет генерироваться с использованием атомных рубидиевых часов и будет использована архитектура подобная системе отсчёта времени GPS.
Federasyondan onu teslim etmesini, konvoyların sona ermesi ve Klingonlar'ın Pentath sistemine yerleşebilmesi için istiyorsun. Вы хотите, чтобы Федерация прекратила сопровождать конвои, тогда клингоны смогут захватить систему Пентас.
Beynin bir şoka uğradı ve sinir sistemine protein molekülleri yollanarak kendini savunması sağlandı. Твой мозг в состоянии шока послал белковые молекулы прямо в твою нервную систему.
Marcuse'nin söylediklerini takip eden yeni öğrenci solu, bu toplumsal kontrol sistemine karşı saldırıya geçti. Следуя логике аргументов Маркузе, новые левые студенты дожны были разрушить эту систему общественного контроля.
O sıralar bilgisayar sistemine daha yeni geçiş yapıyorduk. O yüzden bütün bebeklerin isimlerini kalemle yazıyorlardı. Мы только переходили на компьютерную систему поэтому они все еще писали все имена детям ручкой.
Yerli denetleme geçmişi düzenli olarak çıkarılır ve veritabanı yöneticilerinin erişiminin bulunmadığı ya da bulunmamasının gerektiği şekilde tasarlanmış bir güvenlik sistemine aktarılır. Собственные контрольные журналы извлекаются на регулярной основе и передаются в назначенную систему безопасности, где администраторы баз данных имеют / не должны иметь доступ.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!