Примеры употребления "организм" в русском

<>
Эффект этого вещества на организм - появление острой гемофилии. Böyle bir ilaç organizma üzerinde akut hemofili tablosu oluşturacaktır.
Побольше жидкости, чтобы организм очищался. Bolca sıvı tüketeceksin ki vücudundan atabilesin.
Этот организм ведёт себя разумно. Bu organizma bilinçli davranışlar sergiliyor.
Мы должны уничтожить организм. O organizmayı yok etmeliyiz.
Организм был полностью очищен дважды. Vücudu iki kere tamamen temizlendi.
Даже при направленном лечении мы не успеем вовремя очистить его организм. Hedeflenmiş bir ilaç bile olsa zamanında tüm vücudunun temizlenmesine imkan yok.
"Этот организм и производные генетические материалы являются интеллектуальной собственностью". "Bu organizma türetilmiş genetik materyal kayıtlı bir entellektüel üründür."
У нас пациент, который изводит свой организм ежедневно. Elimizde düzenli olarak vücuduna işkence eden bir adam var.
Проще говоря, ваш организм отторгает организм вашего ребёнка. Basitçe söylersek senin vücudun, çocuğun vücut yapısını reddetmiş.
Человеческое тело - сложный организм, гормональные, химические процессы, могут запустить необъяснимый эмоциональный распад. İnsan vücudunda hormonal ve kimyasal bir sürü şey vardır ve bunlar açıklanamaz duygusal patlamalara sebebiyet verebilir.
Но иногда потеря настолько велика, что организм не может компенсировать её полностью. Ama bazen kayıp o kadar büyüktür ki vücut bunu kendi kendisine telafi edemez.
Организм реагирует на травму окостенением. Vücut tepki ossifaying tarafından Travmaya.
Это может быть обитающий в космосе организм или биологическое оружие. Bu uzayda yaşayan bir organizma ya da biolojik bir silah.
Микроскоп у нас слабоват, а организм был слишком маленький. Mikroskop yeteri kadar güçlü değilmiş ve organizma da çok küçükmüş.
Ее организм испускает удивительную энергию, которая дала ей невероятную силу и размеры! Onun bütün vücudu saf enerjiden ışıldıyor ve ona muazzam güç ve büyüklük veriyor.
Новый организм выбирает сильнейшую часть себя для того, чтобы выжить. Yepyeni bir organizma, hayatta kalmak için en güçlü parçalarını seçer.
Как влияет вирус на организм? Virüs, vücuda ne yapıyor?
Организм не боролся, они размножались. Vücudu ne yapacağını bilemedi. Sürekli çoğaldılar.
Лучше всего положиться на собственный организм. İşi vücuduna bıraksan daha iyi olacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!