Примеры употребления "системы" в русском

<>
Противники плана также раскритиковали чиновников за неспособность провести более широкие и открытые консультации с заинтересованными сторонами самой системы образования, учитывая радикальные перемены, которые потребовала бы "реорганизация". Plan karşıtları ayrıca eğitim sistemi hissedarlarıyla daha geniş çapta ve daha çok halka açık istişare yapılmadığı için devlet memurlarını suçladılar ki "yeniden yapılandırma" denilen köklü değişiklikler gerekirdi.
Я не могу потерять работу из-за сбоя системы. Senin sistemin bozuk diye bu işi kaybedemem ben.
Она испаряет целые звёздные системы. Şimdi de yıldız sistemlerini buharlaştırıyor.
Это функция их иммунной системы. Bu onların bağışıklık sistemlerinin işlevi.
Браво и, цельтесь в главные двигатели и системы управления но не зацепите корпус. Bravo ve, ana motorlarını ve kontrol sistemlerini hedef alın ama kaportaya zarar vermeyin.
Специализация - электрические системы для коммерческих зданий. Ticari binalar için elektrik sistemi tasarlaması uzmanlığınmış.
Завершить вторую часть системы доставки кофеина. Kafein aktarma sisteminin ikinci kısmını tamamlamaya.
Мэй, проведи проверку системы. May, sistemleri kontrol et.
Это очень сложные системы. Geçitler oldukça karmaşık sistemler.
Которые становятся частью нервной системы носителя. Kişinin sinir sisteminin bir parçası oluyorlar.
Нет пути из системы! Sistemden çıkış yolun yok!
Охладитель входит в состав подземной системы. Soğutma bölümü, yeraltı sistemine bağlıdır.
Бобовые и льняное семя должно быть хороши для иммунной системы. Bir yerde baklagiller ve keten tohumunun bağışıklık sistemini güçlendirdiğini okudum.
Системы жизнеобеспечения выглядят в норме. Yaşam destek sistemleri iyi görünüyor.
Отключить все двигатели и главные энергетические системы. Tüm motorları ve ana güç sistemlerini kapat.
Они смогут обыскать судно, в то время как я изучу криогенные системы. Ben derin uyku sistemlerini incelerken onlar bunu kimin yaptığını bulmak için gemiyi arayabilirler.
Другое дело - его биологические системы. Biyolojik sistemleri, ayrı bir hikâye.
Эти системы взаимодействуют и ищут баланса. Bu sistemler etkileşime girdikçe denge arar.
Общая масса любой изолированной системы остаётся постоянной. İzole edilmiş sistemin toplam kütlesi sabit kalır.
Нужно проверить системы корабля и бортовые записи. Geminin sistem ve kayıtlarını kontrol etmemiz gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!