Примеры употребления "sigorta" в турецком

<>
Benim ofisim, kadınlar tuvaleti ve yandaki sigorta şirketi arasında boylu boyunca uzanıyor. А мне дали кабинет прямо напротив дамской комнаты Из страховой компании по соседству.
Sigorta şirketi otopsi yapılmasını istiyor, sağ elindeki bu dövme düzenini not düşüyorlar. Страховая компания нуждалась во вскрытии, они заметили рисунок на его правой руке.
Hayır, dolandırıcılık değil, sadece sigorta. Нет, не обман, просто страхования.
John sigorta belgelerini doldurmaya gitti. Джон ушел заполнять страховые бумаги.
Yukarıda uyuyan karın ise yüksek bir sigorta poliçesinden yüklü miktarda para alacak. Yanlış mıyım? Твоей жене, которая спит наверху, достанутся щедрые выплаты по страховке, так?
Öyleyse Silas bana bir sigorta kutusu borçlu. Ну, Сайлас должен мне блок предохранителей.
Sigorta, vergiler, üç kişi için sosyal güvenlik... Страхование, налоги, социальное обеспечение для трех человек.
İki eski saat, sigorta poliçeleri ve çocuğumun süt dişleri. Пара старых часов, страховка и молочные зубы моего ребёнка.
Tüm bu yabancı sigorta bilgileri falan. Вся эта информация о страховке незнакомцев.
Sigorta hakkında bir kaç sorum olacaktı. Просто несколько вопросов по поводу страховки.
Ve gerçekmiş gibi göstermenin, polisleri ve sigorta şirketini aptal yerine koymanın en iyi yolu... И лучший способ - сделать вид что это правда, одурачить полицию и страховую компанию...
Sigorta raporuna göre; o süslü yumurta, o adamın evinden çalınmış. И согласно страховым отчетам Это причудливое яйцо было украдено из их дома.
Dougie kendisini bile bu işe bulaştırdı ve sigorta taleplerinde nasıl hileler yapıp bana bir sürü para kaybettirdiğini gösterdi. Даги даже себя не пощадил. Он показал, как ты манипулировал страховыми исками и стоил мне больших денег.
Sigorta şirketi bu kağıt hakkında aradı yine. Из страховой компании опять звонили насчёт письма.
Dinle, o lanet sigorta şirketinin ne düşündüğü umurumda değil. Слушай, мне плевать что там думает хренова страховая компания.
Ben, ROC'un sigorta bölümünde çalışıyorum. Я работаю на ROC Отдел страхования.
Phil'in sigorta parası yoktu ve bu yüzden gerçek taşları sakladı. Да, Фил обналичивает страховые деньги и сохраняет настоящие камни.
"Hitit Güneş Kursu Anıtı" Anadolu Sigorta tarafından Ankara halkına 1977 yılında armağan edilmiştir Сам памятник Хеттскому солнечному знаку был подарен Анкаре страховой компанией Anatolian в 1977 году.
Sigorta şirketi sadece iki gecelik masrafları karşılıyor. Потому что страховая компания оплатит только ночи.
Sevgili Bayan Brown, şirketimiz Bay Brown'ın ölümü için sigorta tazminatı talebinin asılsız olduğu sonucuna varmıştır. Дорогая миссис Браун, наша компания отказывает вам в выплате страхования по случаю кончины мистера Брауна.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!