Примеры употребления "severdi" в турецком

<>
Ve Albert iyi yemeği severdi. " А Альберт любил хорошую пищу. "
Hayatında pek bir şey yok, ama çocukları onu severdi. Жизнь у него не сложилась, но детишки его любили.
Eminim o da sizi çok severdi. И наверняка она очень любит вас...
Nina her daim ilginin merkezinde olmayı severdi. Нина всегда обожала быть в центре внимания.
Zeki çocuk. Para kazanmak için birçok şey yapılabilir ama o öğretmeyi severdi. У него было море способов заработать деньги, но ему нравилось преподавать.
Audrey Rachel'ı sahiden de severdi değil mi? Так Одри очень нравилась Рэйчел, да?
Kardeşim Deniz Kuvvetleri'ni çok severdi Ajan Gibbs. Мой брат обожал флот, агент Гиббс.
Tart severdi, meyve de severdi ama meyveli tart sevmezdi. Он любил пироги и фрукты, но не фруктовый пирог.
Kurulmuş olması Tüm en iyi profesyonel futbolcular arabamı severdi, Yola geri döndük. Убедившись, что всем профессиональным футболистам понравилась моя машина, мы поехали дальше.
Elbette o.... beni de çok severdi. Конечно, когда-то он любил и меня.
Anne ve Mary pek çoğunuzu çok severdi. Энн и Мэри любили многих из вас.
Çok iyi öğrenciydi ama kelime oyunlarını çok severdi. Он отличный студент, но слишком любит каламбуры.
Evet, 'lerdi ve annem Bears'i çok severdi. Ага, -е были, моя мама обожала Медведей.
O seni dünyadaki herkesten daha çok severdi. Он любил тебя больше, чем кто-либо.
"Yazık, babam meme ve caz severdi." "Жаль, папа любил груди и джаз".
Martin oldukça mutlu bir çocuktu, spor yapmayı severdi. Мартин был очень счастливым ребенком, очень любил спорт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!