Примеры употребления "sessizliğin tadını çıkarıyordum" в турецком

<>
Sadece huzur ve sessizliğin tadını çıkarıyordum. Просто наслаждаюсь небольшим уединением и тишиной.
Sadece günün tadını çıkarıyordum. Я наслаждаюсь хорошим днем.
Angela, hadi sessizliğin tadını çıkaralım. Анжел, ну дай насладиться тишиной.
Sadece manzaranın tadını çıkarıyordum. Я просто любовался видом.
Hep birlikte sessizliğin tadını çıkaralım. Давайте насладимся тишиной все вместе.
En sonunda hayatımın, işimin tadını çıkarıyordum.. Я наконец могу наслаждаться жизнью, работой...
Hayır, sadece sessizliğin tadını çıkarıyorum. Нет, я просто наслаждаюсь тишиной.
Alarma verilene kadar havanın ve yemeklerin tadını çıkarıyordum. Наслаждался погодой и кухней пока не получили предупреждение.
Sessizliğin ve huzurun tadını çıkarıyordum. Я наслаждалась тишиной и покоем.
Tadını çıkaracak vaktimiz yok. Не успею насладиться этим.
Sessizliğin keyfini çıkar bir süre. Наслаждайся тишиной, пока можешь.
Hiç. Bir akşam gezintisinin ve sonra da seni tutan kilidi açmış olmanın keyfini çıkarıyordum! Да так, решил прогуляться перед сном из заодно взял и открыл дверцу контейнера.
Bundan sonraki hayatının tadını çıkar, Chuck. Наслаждайся всей своей оставшейся жизнью, Чак.
Sessizliğin bir sesi vardı ve şöyle diyordu; У тишины был голос. И он говорил...
Buyurun, filmin tadını çıkarın. Да, мэм. Приятного просмотра.
"Sessizliğin de bir anlamı vardır." "И у молчания есть голос".
Sana o tacı kazandırdım, ödüllerin tadını çıkarmama izin ver. Я добыла тебе корону, дай и мне насладиться плохим.
Sessizliğin sana faydası olmaz. Молчание не подходит тебе.
Bunun anlamı, nehrin tadını çıkar, evlat. Это означает, наслаждайся этой рекой, сынок.
Sessizliğin o kadar manalı ki. Ваше молчание говорит о многом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!