Примеры употребления "sessiz sinema" в турецком

<>
Tatlım, alt tarafı sessiz sinema. Дорогая, это же просто шарады.
Her gece sessiz sinema oynayabiliriz. Можем каждую ночь гадать шарады.
Ya da sessiz sinema oynayabiliriz. Или можем поиграть в шарады.
Charlotte Mineau (24 Mart 1886 - 12 Ekim 1979), sessiz sinema dönemi oyuncularından Amerikalı aktris. 24 марта 1886 - 12 октября 1979) - американская актриса немого кино.
Yerli filmlerdeki düşük kalite, açık saçık filmler ve sinema salonlarındaki ortam sinemaya gidenlerin sayısındaki düşüşün temel nedenleri. И мы все еще не можем пойти с семьёй в кинотеатры, чтобы их посмотреть, когда там такая обстановка.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Bir kaç sinema biletim var. Есть пара билетов в кино.
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Emmanuelle, sizin gibi genç bir bayanın nasıl bir sinema sahibi olduğunu açıkla lütfen. Итак, Эмануэль объясните мне как такая молодая барышня смогла стать владелицей целого кинотеатра?
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Sinema da kapanınca kasabada pek birşey kalmayacak. Без кино в городе делать нечего. Да.
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Bak, biri sinema için bedava patlamış mısır kuponu bırakmış. Смотри, кто-то оставил купон на бесплатный попкорн в кинотеатре.
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
Sinema tarihini yazmamız gerekiyor. Будем творить кино историю!
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Eğer gerekirse senin için bir sinema yaptırırım. Если понадобится, я тебе построю кинотеатр.
Gayet sessiz ve terbiyeli bir vatandaşım. Я очень тихий, послушный гражданин.
Sadece salaklar sinema için para öder. Только идиоты платят за просмотр фильма.
Çok sessiz ve soğukkanlı biriydi. Он очень тихий и спокойный.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!