Примеры употребления "sessiz kalma" в турецком

<>
Senin de sessiz kalma hakkın var. А ты имеешь право хранить молчание.
Sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Anlıyor musunuz? Вы имеете право молчать Вы понимаете?
Sessiz kalma hakkın var! Ты имеешь право молчать!
Evet, sessiz kalma hakkı. Да, право на молчание.
Bayan Smalls, sessiz kalma hakkına sahipsiniz. Миссис Смолс, вы имеете право молчать.
Sende sessiz kalma yeteneği var, Watson. У вас великий дар молчания, Ватсон.
Hepinizin sessiz kalma hakkı var. Вы имеете право сохранять молчание.
Gidelim. Brian Stiller, sessiz kalma hakkına sahipsin. Брайан Стиллер, ты имеешь право хранить молчание.
Fakat bir insan nasıl yıldan fazla süren, gördüğüm, bir cerrahın bile görmeye alışamadığı şeyler karşısında sessiz kalabilir? Но как же молчать, когда вот уже лет я вижу такие вещи, к которым не может привыкнуть даже хирург?
Ben gerçekten bu hikayeyi sevdim Çünkü bu hayyatta kalma hikayesi. Я очень люблю эту историю потому что это история выживания.
Bilince sahip bir insanoğlu, aylık bir bebeğin vajinasının acımasızca delinerek mahvedildiğini gördüğünde nasıl sessiz kalabilir? Как может человек заставить молчать свою совесть, когда увидит органы - летней девочки после жестокого изнасилования?
Orada bulusalim, ama geç kalma. Встретимся там, но не опаздывай.
Tino, polisler izliyor, sessiz... Тино, копы смотрят, тихо...
Misafirimizin acıklı hayatta kalma çabasının sonucu. Печальные последствия нашей борьбы за выживание.
Sessiz ol. Seni duyacak. Тихо, она услышит.
Benimki de Pata-Pata'yla dans ettiğim zamandan kalma. Мой ещё со времён танцев под Пата-Пата.
Pardon, sessiz konuşur musunuz lütfen? Извините, нельзя ли говорить потише?
Akşam yemeğine geç kalma. Не опаздывай на ужин.
Carlo şu an sessiz olmanı istiyorum. Карло, ты сейчас должен замолчать.
Evet. Hayatta kalma sanatına. Да, искусству выживания!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!