Примеры употребления "sert çocuk" в турецком

<>
Pekâlâ, sert çocuk. Ясно, тяжелый случай.
Hadisene, sert çocuk. Vur bana. Ну же, ты ведь крутой.
Tam buradayim sert çocuk. Прямо тут, тупица.
Tamam sert çocuk, bunu benim için tut lütfen. Так, крутой мужик, не шевелись, ладно?
Cangıla hoş geldin, sert çocuk! Добро пожаловать в джунгли, крутой!
Ben götürürüm seni sert çocuk. Я отведу тебя, задира.
Sert çocuk numaralarını şu an yapamazsın, o yüzden arkana yaslan ve sorularımıza cevap ver. Ты слишком слаб. Почему бы тебе просто не посидеть и не ответить на несколько вопросов.
Şu sert çocuk nereye gitti? А где этот, крутой?
Birden bire sert çocuk mu oldun? Ты чего, крутым вдруг стал?
Connors sert çocuk ama Joe Denucci esaslıdır diyorum. Он крепкий, а Денуччи - хороший боксер.
Şimdi ne var sert çocuk? Что теперь, крутой парень?
Bu sert çocuk kim? А кто крутой парень?
Gel buraya sert çocuk. Давай, крутой парень.
Web sitelerinde, kuruluşun yaratıcı yollar kullanarak kültürel onarım projeleri, okur yazarlık ve sağlıklı çocuk gelişimi ile Gazze ve Batı Şeria'da görev yaptığı belirtiliyor. Согласно информации с официального сайта, эта некоммерческая организация работает в Газе и на Западном берегу реки Иордан, поддерживая проекты, посвященные культурному обновлению, ликвидации неграмотности, созданию здоровой среды для детей через творческое самовыражение.
Louise sana sert davranır mıydı? Она была строга с вами?
Çocuk ve gençlerin ihtiyaçlarına yenilikçi bir yaklaşım Dijital teknolojinin yeni ve yaratıcı şekilde kullanımı Devlet kuruluşları, sivil toplum örgütleri ve teknoloji uzmanları ile birebir çalışma olarak belirlenmiştir. Инновационный подход к удовлетворению потребностей детей и молодёжи Новое и креативное применение цифровых технологий Совместная работа с государственными ведомствами или учреждениями, организациями гражданского общества или новаторами в области технологий.
Çocuğa biraz fazla sert davranmıyor musun? Ты не слишком строго с парнишкой?
Seçilen projeler ICT'nin çocuk ve gençlerin ihityaçlarına yönelik olarak ödüllendirilecektir. Будут рассматриваться проекты, которые развивают новые услуги с инновационным применением ИКТ для удовлетворения потребностей детей и молодёжи в своём сообществе.
Bence kendine biraz sert davranıyorsun. Bu da biraz rahatsız edici çünkü bu genelde benim ve Felicity'nin işidir. Ты слишком суров к себе, что раздражает, потому что обычно это наша с Фелисити работа.
Abdülaziz'in oğlundan'sı hayatta kalarak yetişkinliğe ulaşabilmiş ve kendileri de çocuk sahibi olabilmiş. У Абдул - Азиза было сыновей, из которых дожили до зрелого возраста и уже имеют своих детей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!