Примеры употребления "sene" в турецком с переводом "года"

<>
sene hizmet et, sonra seni çöp torbası gibi atsınlar. года, а тебя выбрасывают, будто мешок с мусором.
Bu arada, iki sene boyunca Paris'te Lutetia Oteli'nde çalıştın. Кстати, ты года проработал в отеле Лютеция в Париже.
İki seneye koltuk onun. En fazla dört sene. Через два максимум четыре года она получит место.
Bu evliliğe iki sene daha ilave eder. Это может продлить брак еще на года.
Peki o zaman, bana dört sene boyunca neden kolejle uğraştığını söyler misin? Тогда объясни мне, зачем ты года учился в колледже? Зачем трудился?
Evet, iki sene boyunca birlikte yaşadık. Да, мы жили вместе два года.
Geçen sene kışın Mikako'dan mesaj beklemeye bir son verdim. Зимой прошлого года я перестал ждать писем от Микако.
Yaklaşık bir sene önce Second Life'a üye oldum. Я зарегистрировался в Second Life около года назад.
Ben iki sene önce Cherokee İlçe'sinden geldim. Я и сам года назад из округа Чероки перебрался.
Üç buçuk sene önce onun böyle bir seçme hakkı vardı. Она могла бы это сделать три с половиной года назад.
İki sene evli kaldıktan sonra Kore vatandaşı olabiliyorum. Если замужем два года, дают корейское гражданство...
Maureen üç sene önce öldü. Марин умерла три года назад.
Sene sonuna kadar bu vitrinde bir sürü maç topu olacak, millet! К концу года на этой полке будет целая гора мячей, друзья!
Ben Polonyalı bir çiftçinin avlusundaki bok çukurunda verdim.. Üç sene boyunca. Я не вылезал из выгребной ямы во дворе польского мужика три года.
Yaratıcı iki sene önce öldü. Создатель погиб два года назад.
Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortadan kaybolmuş. Геллар исчез года три назад, после увольнения.
Üç sene önce, Leo Black Denver Darphanesinden kalıplar çalmıştı. Три года назад Лео Бок украл клише монетного двора Денвера.
Benim üç sene boyunca yaptığım gibi otur ve gülümse. Сиди и улыбайся, как я делала три года.
Gideon Fields dört sene önce ölmüş. Гидеон Филдс умер четыре года назад.
Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortalıktan kaybolmuş. Геллар исчез три года назад, после увольнения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!