Примеры употребления "sene" в турецком с переводом "год"

<>
Her sene Noel kartı gönderirler, hiç şaşmaz. Они каждый год посылают мне открытку на Рождество.
Bay Carroll bütün sene benimle dalga geçti. Г-н Кэрролл издевался надо мной весь год.
Aslında geçen sene boyunca, Jack McCallister çeşitli yollarla kendi sahip olduklarının yüzde seksenini sattı. Если быть точным, за год Джек МакАлистер продал через холдинговые компании% своих акций.
Tesekkürler, Na Yeong. Buna ragmen benimle bir sene beraber yasadigin icin. Спасибо, На Ён, что ты со мной уже целый год.
Bir sene sonra, 20 kilometre uzaklıktaki Kluuczbork "ta, boru ve çekme ürünlerin imalatı yapan bir tesis hizmete girer. Через год в Клужборке, находящемся всего в 20 километрах от Прашки, начнётся изготовление труб и тянутых металлических изделий.
Ve dolandırıcılıktan dolayı bir sene Chino hapishanesinde yattınız mı? И вы провели год в тюрьме Чино за мошенничество?
Her sene suç eylemleriyle yıkılan yerlerin inşasına milyarlar harcanıyor. Каждый год миллионы тратятся на устранение ущерба от преступлений.
Bunu sana sene önce getirmiştim. Bunu kovalamak istediğim için bana kalleş demiştin. Год назад я это предложил и ты сказал, что я дурачок.
Kırlangıçların her sene oraya uçtuğunu biliyorsun, değil mi? Ты знаешь, что ласточки прилетают туда каждый год?
Bu sene Philip'in sarhoş olup düşmesi üçüncü kez oldu. Три раза за этот год Филип напивался и отключался.
Hey, sence bir sene sonra birlikte yaşıyor olur muyuz? Как ты думаешь, через год мы будем вместе жить?
Benimle dalga geçti, ve bir sene boyunca bana hiçbir şey söylemedi. Что? Он мне изменил, и целый год об этом молчал.
Her sene sizin özel hayatınız onların olacak. Вашу личную жизнь будут обсуждать каждый год.
Herhalde bu sene birbirlerine milyon kez "sonsuza dek" diye mesaj atmıştırlar. Наверное, за год написали друг другу под лямов смсок с этим словом.
Belki gelecek sene, sana en sevdiğin oyuncu Barbar Stanwyck'in aşk mektubunu verecek kadar şanslı olurum. Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик.
Geçen sene, bütün bir yıl inanılmaz mutsuzdum ve şu an mutluyum. Я провёл этот год будучи невероятно униженным. И вот теперь я счастлив.
Her sene bütçemizdeki her bir dolar için Meclis'e karşı savaş veriyoruz. Каждый год нам приходится биться с Конгрессом за каждый доллар бюджета.
Ben her sene 3 Mart'ta doğum günümü kutlarım. Каждый год третьего марта я праздную свой день рождения.
Japonya'da her sene yaklaşık 00 yunus ve domuz balığı öldürülmektedir. Каждый год в Японии убивают около дельфинов и морских свиней.
Neredeyse tam bir sene önce kampüste bir ceset daha bulunmuş. Почти год назад ещё одно тело было найдено в кампусе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!