Примеры употребления "selam vermeye" в турецком

<>
İdam edilme tehdidi altında, karşılaştığı her Adolf Hitler portresine selam vermeye zorlanıyor. Под угрозой смертной казни он должен салютовать каждому портрету Адольфа Гитлера, который появляется в его поле зрения.
Bir selam vermeye gelmiştim, Benny. Я просто подошёл поздороваться, Бенни.
Sadece selam vermeye gelmiştim. Я просто зашел поздороваться.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Hayden Tannenbaum ifade vermeye hazırmış. Хэйден Танненбаум готова дать показания.
Güzel bir kıza bir selam vereyim dedim. Захотелось сказать "привет" красивой девушке.
Biri sana zarar vermeye çalıştı. Кто-то пытался сделать вам больно.
Selam, Tsvika, bir dakika beklermisin lütfen. Привет, Цвика, одну минутку, ладно?
Bana akıl vermeye devam ediyor. Она продолжает давать мне советы.
Wilber, aşkım, selam. Вилбер, солнышко, привет.
Onu ifade vermeye ikna ettim! Я уговорил ее дать показания!
Selam, tanıştığımıza çok sevindim. Привет. Рада познакомиться - Привет.
Üçte bir vermeye razı mısın? Ты согласишься отдать часть третьему?
Selam çocuklar, kameraya "merhaba" deyin. Эй, ребята, скажите привет в камеру.
Bu adamları kulüpleri üzerinden ona yüzde vermeye imza attırıyor, bana yaptığı gibi. Чтобы эти ребята отдали ему доли в своих клубах. Как было со мной.
Hope, selam, burada ne işin var? Здравствуйте, Хоуп, что вы здесь делаете?
O yüzden sana. bir şans vermeye karar verdim. Поэтому, я решила дать тебе второй шанс.
Selam bebek, eğlence mi arıyorsun? Эй, малыш, хочешь развлечься?
İfade vermeye hazır olduğunu söylemiştin. Ты была готова дать показания.
Selam, küçük Gemma. Привет, малышка Джемма.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!