Примеры употребления "seks yaptın" в турецком

<>
Bir erkekle seks yaptın mı? Ты когда-нибудь спал с мужчиной?
"A + seks yaptın" derken ne demek istiyorsun? Что значит, у меня был секс на пять баллов?
Önceden seks yaptın mı hiç? Ты до этого сексом занималась?
Bir fahişeyle seks yaptın mı? Сексом с проституткой когда-нибудь занимался?
Luke, saçına ne yaptın öyle? Ты что сделал с волосами?!
Odanın ta öbür ucundan seks kokusu alıyorum. Я услышала запах секса через всю комнату.
Tabitha, sen de aynısını yaptın. Табита, ты сделала тоже самое.
Seks, hayatım boyunca tam bir felaket olmuştur. Секс был для меня катастрофой всю мою жизнь.
Ne yaptın sen, mankafa? Что ты сделал, болван?
Evlilik dışı seks de yasak. Добрачный секс там тоже запрещен.
Ne yaptın, Zach? Zach? Что же ты сделал, Зак?
Ivano'nun bir kızla ilişkisi var. Tamamen seks üzerine kurulu. У Ивано сейчас отношения, ну, сексуальные отношения.
Hiç çömlek yaptın mı? Ты когда-нибудь делал горшок?
O da seks yapmıyor mu? Она тоже не занимается сексом?
Bir şans elde etmek için sen ne yaptın? А что сделала ты, чтобы получить свой?
Değildi. Benim seks yapan halimdi o. Да, это я занималась сексом.
Bunu sen yaptın, Charlotte onlara ne kadar akıllı olduğunu göstererek. Это ты сделала, Шарлотта, показав, насколько ты умна.
Hayır, ispinozların çiftleşme davranışlarına bakarak kadınlar ve seks hakkında hoyratça bir genelleme sonucuna ulaşamazsın. Нельзя переносить брачные игры вьюрков на людей и делать безумные обобщения о женщинах и сексе.
Bu turtaların hepsini sen mi yaptın? Так ты сделала все эти пироги?
Evet, hadi seks yapalım. Да! Давай займёмся сексом!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!