Примеры употребления "sekiz yaşındaki" в турецком

<>
Burada çalışamaya ilk başladığım zamanlarda sekiz yaşındaki Shirley Temple bana nasıl sigara sarılacağını öğretmişti. Когда я только начал здесь работать, восьмилетняя Ширли Темпл научила меня скручивать сигаретку.
Sekiz yaşındaki masum kızın ölümünden ben sorumluyum. Я ответственен за смерть невинной восьмилетней девочки.
Sekiz yaşındaki kızın yardım çığlıkları duyuluyordu. Девочка восьми лет зовет на помощь.
Bunun yerine Isabella'in boynuna haç zincirini doladın. On sekiz yaşındaki bir kızı boğdun. Вместо этого вы обернули эти четки вокруг шеи Изабеллы и задушили -летнюю девушку.
Ted, New York'taki onlarca kadın içerisinde bu sekiz yaşındaki kızla çıkmak zorunda mıydın? Ow! Тед, из всех женщин в Нью-Йорка, ты выбрал восьмилетнюю девочку?
Adamın teki evime gizlice giriyor ve sekiz yaşındaki kızımı öldürüyor. Человек приходит в мой дом и убивает мою -летнюю дочь.
Sekiz yaşındaki bir kız, Rebecca ile aynı şekilde öldü. летняя девочка убита таким же способом, как и Ребека.
Eski Televizyon Yapımcısı Mostafa Azizi İran'da Sekiz Yıl Hapse Mâhkum Edildi Бывший иранский телепродюсер Мустафа Азизи приговорен к восьми годам лишения свободы
Biz turnuva yöneticisinin yaşındaki bir kıza ve annesine davranışı karşısında tamamıyla TİKSİNDİK. Мы безусловно ВОЗМУЩЕНЫ обращением директора турнира с - летней девочкой и её матерью.
Tüm gece sürdü. Sekiz saatim boşa gitti anlayacağın. Всю ночь заняло, представляешь, часов восемь.
Bu durumda, yaşındaki Tacik göçmeninin Moskova'nın hemen dışındaki göçmen bürosundan çalışma izni için zorlu süreci tamamladıktan kısa süre sonra Nisan gününün erken saatlerinde ölümünün ülke çapındaki sosyal medya kullanıcıları tarafından yankılanma hikayesi şaşırtmadı. Учитывая этот контекст, не удивительно, что история - летнего таджикского мигранта, умершего рано утром апреля после завершения сложного процесса получения патента на работу в миграционном центре рядом с Москвой, нашла глубокий отклик у пользователей социальных медиа в стране
Connor'in amcasi ve yengesi sekiz yil önce ölmüs. Тетя и дядя Коннора погибли восемь лет назад.
yaşındaki Sahir, kafasının yarısının İsrail tarafından atılan bir şarapnelle parçalanması sonucu çoktan yaşamını yitirmişti. Но Сахир, мальчик четырех лет, в голову которому попала израильская шрапнель, был уже мертв.
Aldığım bilgilere göre, buna benzeyen sekiz cisim daha dünyanın çeşitli yerlerine iniş yapmış. Мне сообщают, что подобные объекты приземлились в восьми других местах по всему миру.
yaşındaki halin gibi konuş. Словно вам двенадцать лет.
Mısır, sekiz ay öncesi. Египет, восемь месяцев назад.
Kardeşim, Art Sloan / Molly - on yaşındaki çocukların işi. Ну, братан, соперничеству с Артом Слоуном уже порядка лет!
Bir ihtiyar ve sekiz iyi at var. Только один старик и восемь хороших лошадей.
Alvarado'daki bir arkadaşım lise balosunda yaşındaki siyah bir kızı dövdüğünü söyledi. Знакомый из Альварадо сказал, он вмазал чёрной школьнице -ти лет.
Yüz doksan sekiz Noel Baba. Сто девяносто восемь Санта Клаусов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!