Примеры употребления "satın almak için" в турецком

<>
Onu satın almak için teklifte bulunacağım. Я предложу выкупить у него долю.
Tankları çaldılar çünkü büyük ihtimalle onları satın almak için ruhsata ihtiyaç var. Скорее всего они украли баки потому что нужна лицензия на их приобретение.
Atları çok severim. Hep sevmişimdir. Sonunda bir midilli satın almak için geçerli bir nedenim var. Они мне нравятся с детства, и наконец-то у меня есть причина купить себе пони.
Ben barlarda piyano çalarım. Bu alanda pek hırslı değilim. Sadece resim satın almak için. Я играю в баре, ничего особенного, это только чтобы зарабатывать на краски.
Söyle bana, Gertie, Marlene bu şeyleri satın almak için parayı nasıl buluyordu? Скажите мне, Герти, где Марлен брала деньги, чтобы покупать эти вещи?
Portakal bahçesini satın almak için her şeyi sattım. Я продал всё, чтобы купить апельсиновую рощу.
Senin bedavadan sahip olduğun özgürlüğünü satın almak için. Чтобы купить свободу, которую ты получил бесплатно.
Oden Spor Şirketi, büroma şirketi satın almak için resmi teklif getirdi. "Один Спортс" прислали мне в офис официальное предложение выкупить компанию.
Gustave Moreau Müzesi'nden kitap satın almak için kullanılmış. По нему купили книгу в музее Гюстава Моро.
Muhtemelen satın almak için böbreğini satmıştır. Возможно, продал почку за них.
Seni, sunduğun hizmeti, şirketini ve diğer her şeyi satın almak için bir sözleşme hazırladım. Я составил контракт на приобретение вас и ваших услуг, а так же всей вашей компании.
Bu ajansı satın almak istemenin nedeni bu insanlar olabilir mi? Возможно ли, что названные личности и есть причина покупки?
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Satın almak istiyorsanız, çocukla konuşmanız gerekecek. Хотите его купить - говорите с парнишкой.
Yerel yönetimde yeni görevler almak için sabırsızlanıyorum. Я ожидаю новых вызовов в местном правительстве.
Senin yaptığını satın almak istemedi. Он не захотел ее покупать?
Bunu almak için dönecekler. Они за этим вернутся.
Kendime olan saygımı satın almak istediniz, ben de sattım. Ты предложил купить мое самоуважение, и я продал его.
Beni indirirken desteklerini güvenceye almak için. Чтобы заручиться их поддержкой для переворота.
Delia, kimse külüstürü satın almak istemez. Никому не нужен старый хлам, Делия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!