Примеры употребления "sakın söyleme" в турецком

<>
Evet, sakın söyleme, bu senin özel beyaz güç parmaklığın. Только не говори, что это ваш переход только для белых?
Sakın söyleme. Sırrımı tuttuğunuz sürece bu da bizim sırrımız olur. Это будет нашим секретом, пока вы будете хранить мой.
Annemle babama bunu sakın söyleme. Не рассказывай маме с папой.
Şu an nasıI hissedeceğimi sakın söyleme bana. Не указывай мне, как себя вести!
Sakın bunu bir daha söyleme. "Hayatını değiştirecek kadar iyi." Никогда больше так не говори - "он все полностью меняет".
Beni bir daha sakın böyle korkutma. Больше никогда меня не пугай так.
Şey, söyleme tarzıyla, ben de geçiyordum uğradım. А я, так сказать, просто проходил мимо.
Sakın bana şaka yapayım deme! Никогда не шути со мной!
simdi sessiz ol ve digerlerine söyleme. Теперь тихо. И не говори остальным.
Bunu sakın Oscar de la Renta'ya söylemeyin. Çünkü lacivert olan dolar. Только не говорите Оскару де ла Рента, синее стоит долларов.
Gülümse ve bir şey söyleme. Улыбайтесь и ничего не говорите.
Bir daha sakın içkime dokunma! Никогда не трогай мой ликёр!
Bir motordaki türbinler, Tanrı'nın size yeterince silindirli olmadığını söyleme yoludur. Турбины это лишь способ сказать, что в моторе недостаточно цилиндров.
Sakın gidip arkadaşlarınıza anlatmayın. И не расскажете друзьям.
Sana güvenip söylediğim şeyleri başkasına söyleme bir daha, olur mu? Больше не рассказывай никому то, что я сказал тебе по-секрету.
Sakın bir daha oğlumun yanına yaklaşayım deme. Никогда больше не приближайся к моему сыну.
Ona baska bir sey söyleme. Больше ничего ему не говори.
Sakın kimsenin kölesi olayım deme. Никогда не становись грёбаным рабом.
Bunu karıma söyleme sakın. Не говори моей жене.
Biliyorum, ama bu "Sakın sarı bir gergedan düşünmeyin!" demek gibi. Я знаю, но это как говорят "не думай о желтых носорогах"!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!