Примеры употребления "sıradan bir" в турецком

<>
Robin Hood sıradan bir haydut değil. Робин Гуд не какой-то обыкновенный разбойник.
Sıradan bir vatandaş olarak yaşamaktansa VIP olarak ölmeyi tercih ederim. Лучше умереть ВИП-гостем, чем жить как простой американский гражданин.
Sıradan bir top değil. Обычный резиновый мяч. Нет.
Sıradan bir adamdı sadece. Он просто обычный человек.
Bu adam, sıradan bir insanın olduğu gibi hastalanmadı. Этот парень даже заболеть как обычный человек не мог.
Bu adam sıradan bir hedef değil. Этот парень не просто очередная цель.
Sıradan bir insan gibi konuşuyor. Он говорит как обычный человек.
Neden sıradan bir şey yapmıyoruz? А почему не что-то обычное?
Hayır, sıradan bir kaçakçı değilim. Нет, я не просто наркобарон.
Austin ve benim sıradan bir ilişkimiz yok. У нас с Остином не типичные отношения.
Sadece sıradan bir adamdı. Он был просто человеком.
Sadece sıradan bir soruşturma. Это просто обычное расследование.
Burada sıradan bir salı. Здесь это просто вторник.
Korkarım bu zamanda sıradan bir oda hizmetçisi bile kendine geyşa diyebiliyor. Боюсь, наступают времена, когда любая служанка смеет назваться гейшей.
Sıradan bir poliklinik işlemiydi. Это была амбулаторная процедура.
'Çünkü basit bir şey olmayabilir, sıradan bir insan embriyosu. Там как бы может быть не простой, абсолютно обыденный эмбрион.
Benim kızım, Prenses, sıradan bir orospu gibi davranıyor. Моя дочь, принцесса, ведет себя как обычная шлюха.
Gerçek özgürlük. Benimle sıradan bir çocukmuşum gibi konuşmayı kes. Ты разговариваешь со мной, как с каким-то ребенком!
Savaş muhabirliğinin sıradan bir sonucu. Ещё одна жертва войны репортажей.
Kont de la Fere'den sıradan bir asker olmuşsun. От графа де ла Фер до простого солдата.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!