Примеры употребления "sınırına yakın" в турецком

<>
Kanada sınırına yakın bir yerlerde. Она на границе с Канадой.
Ama bunlar yakın çeviriler. Но мы постарались быть как можно ближе к оригиналу.
Önce toparlanmayı bitirmem lazım. Sonra Belle'i kasaba sınırına götürmem gerek. Когда соберу вещи, я отвезу Белль к границе города.
Yakın zamanlarda İçişleri Bakanlığı yüksek sözcülerinden Roberto Campa geçmiş yönetimlere nispeten Meksika'da habercilere karşı yaşanılan en kötü dönem olmadığını belirterek durumun ciddiyetini küçümsedi. Недавно высокий представитель из Министерства внутренних дел страны Роберто Кампа, по - видимому, стремясь приуменьшить тяжесть ситуации, заявил, что по сравнению с предшествующими администрациями это ещё не самый жестокий период для мексиканских журналистов.
Nevada eyalet polisi, eyalet sınırına kadar size eşlik edecek. Штат Невада организует вам полицейское сопровождение - до границы штата.
Aralık'te ise hasta babasına yakın olmak için İran'a geri dönmüştü. Мустафа вернулся в Иран в декабре года, чтобы быть ближе к своему больному отцу.
Kardasya sınırına doğru gidelim. Направляйтесь к кардассианской границе.
Yakın zamanda başını bir yere çarptın mı? Вы не ударялись головой в последнее время?
Meksika sınırına bir kaçak aşağıdaki sahiptir. Опасный преступник прорывается к мексиканской границе.
Birbirlerine yakın mı yaşıyorlar? Они все живут рядом?
Kürek kemiğinin iç sınırına bakın. Посмотрите на нижнюю границу лопатки.
Doğum tarihleri çok yakın. Дни рождения почти совпадают.
Somerset'in en karanlık sınırına. Через границу мрачного Сомерсета.
En yakın barın nerede olduğunu bilen var mı? Кто нибудь знает, где здесь ближайший бар?
Hızı, flörtleşeceğim erkek yaş sınırına çıkartıyorum. Подниму скорость до предельного возраста своих кавалеров.
Yakın arkadaşım ve meslektaşım kayıp. Близкий друг и коллега пропал.
Manckinler seni Manckin ülkesi sınırına kadar götürür. Жевуны проводят тебя до границы нашей страны.
Aracını olay yerine yakın bir yerde bulduk. Мы нашли твою машину возле места аварии.
Ve biz yapacağız Taliban'ı yakalamak için lanet hızlı hareket etmek zorunda onlar sınırına olsun önce. И мы должны двигаться чертовски быстро, чтобы поймать Талибов прежде чем они пересекут границу.
Ya da en azından en yakın acil servise göndermeliyim. Или хотя бы объяснять им, где ближайший травмпункт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!