Примеры употребления "границе" в русском

<>
Это на границе Нидерландов и Германии. Hollanda - Almanya sınırında bir yer.
Когда ты придёшь к границе? Sen sınıra ne zaman geliyorsun?
Она на границе с Канадой. Kanada sınırına yakın bir yerlerde.
Привезли его к границе штата, а потом отправили назад на поезде. Adamı eyalet sınırına kadar getir, bir trene bindir ve geri gönder.
Вот сюда к нижней границе. Burası işte. Alt sınıra doğru.
Садись. Я отвезу тебя к границе. Bin arabaya, sınıra kadar götüreyim.
Были проблемы на границе. Sınırda bir sorun oldu.
Браво, возвращайтесь к границе. Bravo, sınıra geri gidin.
У меня есть готовые люди непосредственно на границе. Hemen sınırın öte tarafında hazırda bekleyen personelim var.
Некоторых в исправительно-трудовой лагерь на границе для транспортировки оружия и наркотиков от имени Генерала. Bazıları zorulu işçi olarak sınıra götürülmüş generalin emriyle ormana doğru silah ve ilaç taşıyorlarmış.
Военные кричали о венгерских танках на границе. Askeriye, Macar tanklarının sınıra dayandığını söylüyordu.
Это на границе Нью Хэйвена. İşte New Haven hattı üzerinde.
Направляйтесь к кардассианской границе. Kardasya sınırına doğru gidelim.
Это приведет тебя к границе восп.... Bu yol seni Anı Sınırı'na götürecektir.
Я давно выставила посты на границе. Haftalardır sınırda olan habercilerim beni bilgilendirdi.
Скиннер известил пограничников, дорожная полиция патрулирует по всем главным трассам, ведущим к границе. Skinner sınır devriyesine haber veriyor sınırdaki yetkililer bütün ana yolları ve sınır geçişlerini kontrole alacak.
Наиболее вероятно нападение на границе на обратном пути. En olası saldırı noktası dönüşteki sınır geçişinde olacak.
Холм - на границе участка. Oradaki tepe, arazinin sınırı.
Мы на границе, Джэй. Bir sınırı var, Jay.
Это же на границе с ледяным народом. Bölge? - Buz Ulusu'nun sınırı orası.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!