Примеры употребления "sürü insana" в турецком

<>
Güçleri olan bir sürü insana yardım ettin. Ты помогла бы многим людям с силами.
Bu hizmet, ihtiyacı olan bir sürü insana yardım edecek. Ну, это отличная затея, которая поможет многим нуждающимся.
Hangisi olursa olsun muhtemelen bir sürü insana yardım etti. Кстати, она, наверное, помогла многим людям.
Bak, bir sürü insana yardım edeceğiz. Как что? Мы поможем многим людям.
Özellikle de şu anda ama bir sürü insana bazı acı verici deneyimleri sordun... Но вы попросили многих людей поделиться очень болезненным опытом, и просто исчезли.
Bir sürü insana umut veriyorsun. Ты даришь надежду многим людям.
Değiştirmeyi düşünüyorum, ama bir sürü evrak işi çıkar. Хотел поменять ей имя, но столько бумажной волокиты.
Afgan büyümek bir parti olduğunda milyonlarca insana selam vermek zorunda kalmaktır. Когда ты должен сказать привет миллиону человек в начале вечеринки
Sıkı çalışmış, isimler vermiş ve bir sürü düşman kazanmış. Он надрал задницы, озвучил имена и нажил много врагов.
Bir insana yardım etmenin yolu. İnsanlar bir bölgeye girer. Потому что существуют способы помочь человеку попасть в зону.
İçinde değişik değişik motifler olan bir sürü oda varmış. Там было полно комнат с разными темами на выбор.
Daha fazla insana doğru yürümeye başlayacağım. Я начну чаще подходить к людям.
Oraya enkaz bir sürü var. У вас там много осколков.
Sen de taşı kullanacaksın ve bizi insana dönüştüreceksin. Ты применишь камень и обратишь нас в людей.
Bir dönem üzerime dünya kadar para yatıran bir sürü insan vardı. Был период, когда куча народа ставила кучу денег на меня.
Şuna bakın, en sevdiğim iki insana. Только посмотрите, два моих любимых человека.
Ailemin başına bir sürü dert açtı. Он принес много проблем моей семье.
Bir insana aşık olmak zorundaydı. Взял и влюбился в человека.
Sana verebileceğimiz bir sürü şey var. Мы можем предложить тебе кучу вещей.
Ama doğru insana rastladıkları an, birden her şey değişir. Но когда они встречают подходящего человека, всё неожиданно меняется.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!