Примеры употребления "sözü vermiştin" в турецком

<>
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
Bize yemek sözü vermiştin! Вы обещали нам еду!
Bana özerklik sözü vermiştin. Ты обещала мне автономность.
Sen bize karaya güvenli geçiş sözü vermiştin ama onlar buna uymadı. Ты обещал нам безопасный проезд, они не последовали этому приказу.
Bana cennet sözü vermiştin. Ты обещал мне рай.
Bana neşe sözü vermiştin. Ты обещала мне радость.
Tanık koruma sözü vermiştin! Вы обещали защиту свидетеля.
Ama bana balığa gitme sözü vermiştin. Но ты обещал поехать на рыбалку.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Eve geleceğine söz vermiştin. Ты обещал вернуться домой.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Hey, bana söz vermiştin. Эй, ты обещала мне.
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Bana söz vermiştin oğlum. Сын, ты обещал.
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Baba, söz vermiştin. Папа, ты обещал.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Bir keresinde bunu bana vermiştin. Однажды ты дал мне это.
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Harry, söz vermiştin. Гарри, ты обещал.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!