Примеры употребления "söyleyebilir" в турецком

<>
Zihnin yalan söyleyebilir ama bedenin söylemez. Bunu göreceksin. Ваш мозг может врать, но тело нет.
Herhangi biri bana şu lanet olası suç formlarının nerede durduğunu söyleyebilir mi? Мне кто-нибудь скажет, где лежат эти сраные формы "А"?
Geçen sekiz yılın ardından gerçekten sana bir şeyler söyleyebilir miyim? Могу ли я сказать что-то удачное, после восьми лет?
Whitney, bana neler olduğunu söyleyebilir misin? Уитни, можешь рассказать, что произошло?
Bu hapların, harika olduğunu söyleyebilir miyim acaba? Можно я скажу, что эти таблетки великолепны?
Bu tip şeyleri bir tek sen söyleyebilir ve insanların inanmasını bekleyebilirsin. Только вы можете говорить такое и ждать, что вам поверят.
Hayalin nerede bittiği, gerçekliğin nerede başladığını kim söyleyebilir? Кто может сказать где заканчивается фантазия и начинается реальность?
Bize ne olduğuyla ilgili tahmininizi söyleyebilir misiniz? Можете ли вы описать, что произошло?
Peki, larva ve krizalit arasındaki farkı söyleyebilir misin? Тогда можете сказать мне разницу между личинкой и куколкой?
Oldu. O halde, bana söyleyebilir misiniz, "önyargısız" terimi ne anlama gelir? Ладно, тогда не могли бы вы объяснить мне, что означает "беспристрастно"?
Henüz değil ama Arkady'nin evinden aldığımız bu foto bize bir şey söyleyebilir. Пока нет. Но это фото из дома Аркадия может нам что-то дать.
Biri bana bu hastanın nereden geldiğini söyleyebilir mi? Кто-нибудь скажет мне, откуда этот пациент здесь?
Bay Shue, bir şey söyleyebilir miyim? Мистер Шу, можно мне кое-что сказать?
Simone ile aranızda neler geçmişti, bana söyleyebilir misin? Что случилось между тобой и Симон, можешь рассказать?
Sana bir şey söyleyebilir miyim, Chuck? Чак, можно я тебе кое-что скажу?
Bazı vak 'alarda halüsinasyonun biçimi bize beynin hangi kısmının zarar gördüğünü söyleyebilir. В некоторых случаях вид галлюцинаций может подсказать нам какая часть её мозга пострадала.
Biri Kaptan Amerika'ya bunun için izne ihtiyacı olduğunu söyleyebilir mi? Кто-нибудь скажет Капитану Америка, что на это нужно разрешение?
İki gece önce saat 0 ve gece yarısı aralığında nerede olduğunuzu söyleyebilir misiniz? - Ne? Не могли бы вы сказать, где вы находились два дня назад между шестью и полуночью?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!