Примеры употребления "ruh eşi" в турецком

<>
Bakın, bir ruh eşi! О, глянь, половинка!
Ruh eşi hayatta tektir ve gerçek aşk odur. В родственные души, в единственную настоящую любовь.
yaşıma geldiğimde yeni bir ruh eşi bulmak istemiyorum! Я не хочу встретить свою судьбу в лет!
Fish'in eşi tedavi yetersizliğine bağlı olarak ülserden öldü. Жена Фиша умерла от язвы по причине отсутствия надлежащей медицинской помощи.
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Müdür Jo'nun eşi ne söyledi, biliyor musun? Знаешь, что мне сказала жена директора Чо?
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Arkadaşım. Onu seveceksin. Eşi de olacak. Тебе понравится, его жена тоже.
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Eşi ve ailesini öldürme suçundan birinci derecede cinayetle hüküm giymiş. Осуждён за убийство первой степени своей жены и её семьи.
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Lincoln'ün eşi sefalet içinde öldü. Вдова Линкольна умерла в нищете.
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Adayın eşi geldi, millet! А вот и жена кандидата!
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Eşi, gelini, torunu, ki müvekkilim bu kişilerin tek destekçisi sayılır. его жена, невестка и внук, для которых он - единственная поддержка.
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
Manny'nin dul eşi ve çocukları. Это его жена и дети.
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Onun bir eşi olsaydı, hiçbir polis müdahalesine gerek kalmazdı. Была бы жена у человека - никакой милиции не надо.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!