Примеры употребления "rol yapıyordum" в турецком

<>
Evet, rol yapıyordum. Да. Я просто притворялась.
Ben sadece rol yapıyordum, enayi! Я просто выполняю обещание, придурок!
Assefa, sadece yazılarıyla değil aynı zamanda çeşitli siyasi gruplar düzenlemesiyle 'lerin Etiyopya öğrenci hareketi sırasında ve sonrasında belirgin bir rol oynamıştır. Как своими трудами, так и непосредственно занимаясь организацией различных политических формирований, Ассефа сыграл выдающуюся роль как в период студенческого восстания в - х, так и в последующие годы.
"Meşale" de bir araştırma yapıyordum. Я просто искала кое-какую информацию в Факеле.
Afrika ve Arap Yarımadası'na sınırdaş küçük bir ülke olan Cibuti, Batı'nın cihatçılık ile mücadelesinde önemli bir rol oynuyor. Джибути представляет собой маленькую страну на границе Африки и Аравийского полуострова, играющую важную роль в борьбе Запада против джихадизма.
Gizli bir araştırma yapıyordum. Я проводила тайное расследование.
Neden telefonda rol yaptın? И зачем ты притворялась?
Biliyorum, onlarla ilgili şaka yapıyordum. Нет, я просто пыталась пошутить.
Benim de oynamayı düşündüğüm rol bu Amca. Я собираюсь сыграть эту роль, дядя.
Ben de aynı şeyi yapıyordum. Я занималась тем же самым.
Bu arada, Mong-ryong'un oynadığı rol ne? А в какой роли играет Мун Рен?
Hayatta kalmam için gerekli olanı yapıyordum. Я делала все, чтобы выжить.
Ed, rol yapmana gerek yok. Эд, не стоит больше притворяться.
Ben de tam mastürbasyon yapıyordum. Я тут как раз мастурбировала.
Hepsinin bir rol olması dışında, ve sen de biliyordun. Вот только всё это притворство, и вы знали это.
Ben de annenizin çok sevdiği robot taklidini yapıyordum. Я просто изображал для мамы её любимого робота.
Jack, rol kesmeyi bırakalım hadi. Джек, давай не будем притворяться.
Üniversitede ben yapıyordum o işi. Я этим в колледже занимался.
Alt tarafı sadece rol yapıyoruz. Я здесь просто играю роль...
Sabah karşı'e kadar buradaydım, sarhoş turistlere kokteyl servisi yapıyordum. Здесь до утра, делал коктейли для толпы пьяных туристов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!