Примеры употребления "riske atmış" в турецком

<>
Hayır, güvenliğimizi riske atmış durumda değiller. Нет, они не угрожают нашей безопасности.
Eğer bu gemiyi geriye döndürüp, Borg bölgesine götürecek olursam, mürettebatımı, gereksiz bir riske atmış olurum. Если бы я развернула корабль и возвратилась на территорию боргов, я бы подвергла свой экипаж ненужному риску.
Seni riske atmış olurum. Ты окажешься под риском.
Herkesi riske atmış olursunuz. Вы всех подвергаете риску.
Sizin pencerenin altındaki çöp kutusuna bir çöp torbası atmış. Он выбросил мусорный пакет в бак под вашим окном.
Bunun riske değeceğini düşünmüyorum. Я считаю риск неоправданным.
Biri cesedi nehrin çok yukarısına atmış. Кто-то бросил тело вверх по реке.
Neden beni uyarmak için hayatını riske atıyorsun? Почему рискуете жизнью, чтобы предупредить меня?
Bir davayı çözerek ona kemik atmış olduk. Раскрыли глухое дело, бросили ему кость.
Sence böyle bir şey yapıp öz ağabeyimi riske atar mıyım? Думаешь, я бы поступил так со своим родным братом?
Biri, kurbanın üstüne atmış. Кто-то бросил этим в жертву.
Bu bir erkeğin, hayatını riske atarak bir kız için süper dövüşünün hikayesi. В нашей захватывающей истории о боевом дворецком молодой человек рискует жизнью ради девушки.
Kim atmış onu oraya. кто ее туда бросил?
Jeanie'nin hayatını riske atmak mı istersin? Хотите поставить на это жизнь Джини?
Anlaşılan Bond Haines'in korumasını vurup sonra da çatıdan atmış. Похоже, Бонд застрелил и сбросил вниз телохранителя Хейнса.
Bir daha bu riske asla girmeyeceğim. Я не собираюсь снова так рисковать.
Sürüngenin biri, bir erkeğin vücuduna taşlar bağlayıp denize atmış. Кто-то привязал ей камень на шею и бросил в океан.
Sen onun hayatını riske atıyorsun. Ты подвергаешь его жизнь риску.
Biri, bu şişeyi açmış ve deponun altına atmış. Кто-то открыл эту колбу и бросил ее под бак.
Bu yüzden buraya gelmek için herşeyimizi riske atıyoruz. Поэтому мы всем рисковали, чтобы приехать сюда!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!