Примеры употребления "rekabetçi ruh" в турецком

<>
Bu, çok miktarda para ve rekabetçi ruh gerektirir. Такое хобби требует больших вложений и наличия соревновательного духа.
Sence o senin ruh eşin mi? Думаешь, он твоя вторая половинка?
Kocama olan ilgi gerçekten de rekabetçi hale gelmeye başladı. Интерес к моему мужу, становится похожим на соревнование.
Bu benim ilk 'başka bir boyuttan kaybolmuş ruh kurtarma' görevim. Это моя первая "спасения заблудшей души из другого измерения" миссия.
Demek istediğim, rekabetçi misiniz? То есть, вы соревнуетесь?
Hap, kas kütlesini ve su tutulumunu azaltıp ruh hâlini etkiliyormuş. Таблетки снижают мышечную массу, влияют на настроение и задерживают воду.
Sadece benim doğamda rekabetçi olmak var. Это просто в моей природе конкурировать.
Asla Boyun Eğmeyen Özgür Ruh. Дух, которого не сломить.
Epey rekabetçi bir devlet üniversitesiydi. В очень конкурентоспособный общественный колледж.
Ruh, kendi tanrısını seçer. Душа сама выбирает себе Бога.
Senin hep rekabetçi biri olduğunu düşünmüştüm. Я всегда чувствовала соперничество с тобой.
Kutsal Ruh et gibidir. Святой Дух это мясо.
Başka kimler rekabetçi olur biliyor musun, Ross? Ты знаешь кто еще любит соперничать, Росс?
Daha çok, ruh için bir uyuşturucu gibi. В каком-то смысле она как лекарство для души.
Böylesine rekabetçi bir teknolojiye öncülük etmek size bir kaç düşman kazandırır. Когда лидируешь с такой новой конкурирующей технологией, враги появляются быстро.
Sanırım iyi bir ruh halinde değil. Думаю, он не в настроении.
Satış yapmak için rekabetçi olmak gerekir ama. Ну, без конкуренции в продажах никуда.
İlk karanlık ruh Kanlı Ay'la beraber yükselecek. Первый темный дух поднимется с кровавой луной.
O zaman kimse bedenin ruh olduğunu söyleyemez, çünkü ruh beden olacaktır. Никто тогда не смог бы сказать, что тело - это душа.
Ben ödememi yaptım. Geminde hizmet edecek bir ruh. Я заплатил, прислал тебе на службу душу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!