Примеры употребления "rehin dükkanına" в турецком

<>
Eve yürüyordum ve bir rehin dükkanına uğradım. Я шёл домой и проходил мимо ломбарда.
Bakanları güya Filistin Harekatı adına rehin almış gibi yapacağız. Мы возьмем министров в заложники под эгидой палестинского дела.
St. Nick'teki dükkanına bak. Проверь магазин на Сейнт-Ник.
Nişan yüzüğümü rehin bırakabilirdim, zor durumda kalsaydık. Мы можем заложить мое обручальное кольцо. Если понадобится.
Ben karşıdaki plakçı dükkanına bakacağım. Я зайду в музыкальный магазин.
Bunu rehin verebilir misin? Ты можешь заложить его?
Sağlıklı gıda ürünleri dükkanına ne oldu? Что произошло с магазином здоровой пищи?
Hayır. Bizden birini kaçarken rehin aldılar. Одного взяли в заложники при побеге.
Ve senin onun dükkanına sahip olmanı istedi. И хотела, чтобы магазин остался тебе.
Yani Anthony rehin değil mi? И Энтони - не заложник?
Bir ucuzcu dükkanına mı? Но в благотворительный магазин?
Bizi rehin tutman için bir neden yok. Нет никакого смысла держать нас в заложниках.
Rosenberg'in kuyumcu dükkanına gidip bak bakalım ne bulacaksın. Идите в магазин Розенберга и постарайтесь что-то выяснить.
Yüzbaşı Squire, Taliban tarafından ele geçirilmiş, Kandehar ilinde rehin tutuluyordu. Армии капитан Крейг Сквайр был захвачен талибами, заложник в провинции Кандагар.
Balıkçı dükkanına gelirsen iyi olur. Тебе лучше приехать в магазин.
Güzel, bir rehin iyi bir fidye getirir. Отлично! За заложника можно получить хороший выкуп!
Beni burada rehin tutuyorlar. Меня держат в заложниках.
Buraya gelip bana ateş ediyor sonra da rehin alıyorsun. Пришла, выстрелила в меня, взяла в заложники.
Bazı güvenlik görevlileri rehin alınacak. Охранники были взяты в заложники.
Burada teröristler yada banka soyguncuları yada herneyseler, sınıfımızı rehin aldılar. Снаружи несколько террористов, которые взяли в заложники весь наш класс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!