Примеры употребления "polis memurunu" в турецком

<>
Mart'ta Bardo Müzesine yapılan saldırıda militanların turist ve bir polis memurunu öldürmesinin ardından, dört aydan daha kısa bir süre içinde yine yabancı turistleri hedef alan ikinci bir saldırı daha gerçekleştirildi. Это второе нападение на иностранных туристов за последние четыре месяца, когда боевики убили туриста и полицейского при нападении в музее Бардо в столице Туниса марта.
Bir polis memurunu öldürmek zorunda kaldık. Нам пришлось избавиться от одного полицейского.
Gözaltındayken Bir polis memurunu Öldürüp, firar etti. Он убил судебного пристава и сбежал из-под стражи.
Bir polis memurunu kaçırdın. Ты удерживаешь офицера полиции.
Bay Specter, bir polis memurunu kanıtla oynamakla suçluyorsunuz. Мистер Спектер, вы обвиняете полицейского в фальсификации доказательств.
Polis memurunu boğdu yani? И она топила полицейского?
Senin polis memurunu izlemem için beni tutan adamın e - Posta adresi. Электронный адрес того парня, который нанял меня следить за твоим офицером.
ay evvel tutuklamaya karşı direnirken bir polis memurunu öldürmüş. Полтора года назад убил офицера полиции, сопротивляясь аресту.
Polis misillemede bulundu. Полиция ответила тем же.
Şartlı Tahlile İhlali Memurunu mu çağırayım? Или мне лучше позвонить твоему инспектору?
Yine aynı topluluk bir öğrencinin tepetaklak dört polis memuru tarafından sürüklendiğini gösteren bir video aynı zamanda diğer tutukluların da video ve fotoğraflarını paylaştı: В этом же сообществе выложили видео, в котором ученика в перевернутом положении уносят четыре полицейских, ТАКЖЕ а фото и видео других Арестов:
Geniş çaptaki protestolar, yürüyüşün sonunda polis kuvveti ile çatışmalar başlayana kadar olaysız geçti. Массовый протест проходил мирно до конца марша, когда имели место столкновения с полицией.
Atina şehir merkezinde, polis güçlerinin göz altına aldığı bir göçmene açıkça uyguladığı aşırı şiddeti gösteren video, Facebook ve Twitter'da sarsıntı yarattı. Интернет - сообщество Греции взволновало выложенное в Facebook и Twitter видео, в котором офицеры полиции открыто избивают задержанного иммигранта в центре Афин. Это произошло в конце января года, пока точное место происшествия не установлено.
Hemen polis gönderin, acil durum! Мне нужна полиция, прямо сейчас!
Polis istasyonundaki herkesi öldürüp sizi kaçırmak mı? Вытащить вас и убить всех в участке?
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Polis seninle ilgili hiçbir şeyi bilmez. Полиция никогда о тебе не узнает.
Polis amiriyle konuşmak istiyorum. Дайте трубку шефу полиции.
Polis şiddeti görüyorum dostum! Полицейский произвол, мужик!
Başkent Polis Teşkilatı'ndan istifa ediyorum. Я ухожу из лондонской полиции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!