Примеры употребления "pek memnun" в турецком

<>
Kavier Rodriguez. Dedikodulara göre işinden pek memnun değilmişsin. Хавьер Родригес, говорят, вы недовольны работой.
Pek memnun görünmüyor ama. Он не очень рад.
Ortağı bundan pek memnun olmamalı. Наверняка партнер этому не обрадовался.
Son ödemelerden pek memnun değildi. Он был недоволен последним взносом.
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Hayatımdan bu kadar memnun olacağım, rüyamın gerçek olacağı hiç aklıma gelmezdi. Никогда бы не подумала, что могу быть так счастлива и довольна.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Kimse bütçe kesintilerinden memnun değil. Никто не рад сокращению бюджета.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
Buranın sahipleri seni gördüklerine memnun olmazlar. Хозяева вас не очень рады видеть.
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Dürüst olmak gerekirse, sende böyle bir değişimi görmekten memnun oldum Will. Если честно, я рад видеть такие изменения в тебе, Уилл.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Sizinle tanıştığımıza gerçekten çok memnun oldum. Очень рада была с вами познакомиться.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Memnun oldum, Rand. Приятно познакомиться, Рэнд.
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Albay Tomas. Tekrar görüştüğümüze memnun oldum. Полковник Томаш, рад вас видеть.
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Dev, memnun oldum. Дев, приятно познакомиться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!