Примеры употребления "pek düşünmedim" в турецком

<>
Bazıları da Abdulla'nın ölümünü pek de hoş karşılamadı.Twitter kullanıcısı aşağıdaki capsi paylaştı.: Этот пользователь Twitter разместил такой мем:
Mary Drake'i çok uzun zamandır hiç düşünmedim. Давно я не думал о Мэри Дрейк.
Blog yazılarında küfür, uyuşturucu kullanımına teşvik veya dini hassasiyeti rencide etmek gibi kullanımlarda bulunan kişilere para cezası kesmek ile pek önem vermeyen hukuki yaptırım nedeniyle Rus blogger yasası ihlalleri cezasız kalacak. Нарушения российского закона о блогерах остаются безнаказанными, так как правоохранительные органы, видимо, мало заботятся о наложении штрафов на тех, кто использует маты, пропагандирует использование наркотиков или оскорбляет чьи - либо религиозные чувства во время блогинга.
Geri dönmeyi hiç düşünmedim. Я не думал возвращаться.
Bu aralar pek keyifli. Сейчас он очень светский.
Hiç bir yere bağlanmanın iyi bir fikir olduğunu düşünmedim. Я просто никогда не считала хорошей идеей осесть где-нибудь.
Söyleyecek pek bir şey kalmadı. Мне уже почти нечего сказать.
Henüz o konuyu düşünmedim. Не думал об этом.
Gregory çatışma konusunda pek iyi değildir. Грегори не особо хорош в конфронтации.
Bir albenisi olduğu gerçek ama bundan ötesini düşünmedim anne. Она мила. О большем я не думал, Мама.
Aslında, pek cennet de değil, yok. Ну, это не совсем рай, нет.
Buldum! Neden daha önce düşünmedim ki? Почему я раньше про это не думал?
Elimizde pek çok seçeneğimiz var galiba. О, ну тут полно вариантов.
Burasının sana göre bir yer olduğunu düşünmedim! Не думала, что увижу тебя здесь!
Kulağa pek lezzetli gelmiyor. Звучит не очень вкусно.
Ben de güneş banyosu yaptığını düşünmedim, değil mi? А я-то подумал, что она загорает, да?
Pek romantik gibi değil. Звучит не очень романтично.
İnan bana, dostum, bunu düşünmedim değil. Уж поверь мне, я думал об этом.
Caz pek benim olayım değildir. Я не очень-то люблю джаз.
Buraya girebileceğimi düşünmedim. Я не думал, что мы сможем туда проникнуть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!