Примеры употребления "peşimde olduğu" в турецком

<>
Ne tür karanlık güçlerin peşimde olduğu anlıyor artık. Она поняла, какое зло против меня замышляют.
Belki de Zack'in katilinin peşimde olduğu şeydir. Может за этим и охотились убийцы Зака.
Çoğunlukla olduğu gibi Egyptian Leftist web sitesi "Per'i Bırakın" resimlerini ilk yayınlayan oldular. Сейчас Пер находится в одной из комнат аэропорта, где нет других людей и где он ожидает объяснений полиции.
Şimdi de benim peşimde. Он за мной охотится..
Benzer suçlara verilen tepkilerden ve katilin Arap veya Müslüman olduğu, tartışmalı bir geçmişi olan durumlardan daha yavaş olduğu belirtildi. Биография предполагаемого убийцы также не являлась темой для обсуждения, как это, скорее всего, было бы, будь он был арабом или мусульманином.
O adam gerçekten benim peşimde miydi? Yoksa kurtulmak için mi yaptın? Тот человек действительно преследовал меня, или ты просто захотела его убрать?
Bu kutunun bir zamanlar Pandora'ya, yeryüzündeki ilk kadına ait olduğu söylenir. Говорят, что он когда-то принадлежал Пандоре, первой женщине на Земле.
Lex benim Clark'ın hayaletini peşimde sürüklediğimi düşünüyor gibi görünüyor. Лекс думает, что призрак Кларка всегда со мной.
Her zaman olduğu gibi "Deniz Hikayesi" nde ilginç birşey yok. Как обычно, ничего интересного здесь на "Одиссее" не происходит.
O kadar çok peşimde koştu. как он за мной бегал?
Yoksa sadece çocuğu için ağlayan bir anne olduğu için mi? Только потому что она мать и плачет о своей дочери?
Peşimde kimin olduğunu biliyor mu sence? Думаешь, он охотился за мной?
Lagertha, Skjaldmö olduğu için onu tercih edeceğine şüphe yok. Без сомнения, ты предпочитаешь её потому что она воительница.
Peşimde bir adam var. За мной охотится парень.
Soruşturma kadının eğitimli bir suikastçi olduğu sonucuna varmış. Расследование установило, что она была наёмным убийцей.
Çünkü buraya gelirken peşimde bir araba vardı. Нет. По дороге сюда за мной ехали.
Çirkin olduğu için mi? Потому что он уродлив.
Jim Andrea'yı öldürdü, şimdi de benim peşimde. Джим убил Андрэа, он идёт за мной.
Bu sabah yasal olarak yetersiz olduğu bildirildi. Этим утром он был официально признан недееспособным.
Peşimde bir samuray var! За мной гонится самурай!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!