Примеры употребления "para birimi" в турецком

<>
Referandum başarısız olur ve Dinar Makedonya para birimi olarak kalır. Голосование за переименование страны провалится и денар останется валютой Македонии.
Fakat Başbakanım, Avrupa ortak para birimi konusu açılacaktır. Но, премьер-министр, вопрос единой европейской валюты нарастет.
Siz merhameti para birimi olarak kullanırsınız Bay Canning. Вы используете сочувствие как валюту, мистер Каннинг.
Bu saklı internetin temelini "Bitcoin" adlı sanal para birimi oluşturuyor. Скрытый интернет опирается на виртуальную валюту, под названием "Bitcoin".
Yeni para birimi tohumlar olacak. Скоро семена станут новой валютой.
Uluslararası para birimi kodu LKR olan Sri Lanka rupisi 100 sente bölünür. Одна шри-ланкийская рупия равна 100 центам.
New Zealand dollar) simgesi $, uluslararası para birimi kodu NZD olan Yeni Zelanda'da kullanılan para birimidir. Новозеландский доллар (код валюты NZD) - валюта Новой Зеландии, Ниуэ, Островов Кука, Токелау и Питкэрна.
Cibuti'de yabancı askeri mevcudiyeti, Omar Guelleh'in hükümetinin önemli bir gelir kaynağı olmakla birlikte (yaklaşık yıllık milyon dolar), bu para ülkenin insanlarına nadiren ulaşmakta. Хотя иностранное военное присутствие приносит правительству Омара Гелле существенный доход (около миллионов долларов ежегодно), деньги редко доходят до простых людей.
Bu senenin başlarında, taşıt suç birimi lüks araçlarda uzmanlaşmış bir çete saptadı. В этом году отдел автомобильных преступлений обнаружил банду, специализирующуюся на дорогих иномарках.
Bunu para için yapmadığınızı mı söylüyorsunuz? Вы делаете это не ради денег?
Onların birimi pek dikkatli değildir. Их подразделение не очень аккуратное.
Onlara kuruş para verme. Не давай им денег!
Birimi tekrar içeri göndermem için bana yalvardı ama yollamadım. Умолял отправить его отряд туда. Но я не позволил.
Fakat bu oldukça fazla zaman ve para gerektirir. Ayrıca lambanın da gerçekten değişmeyi istemesi gerekir. Но это отнимет много времени, много денег, и лампочка должна сильно этого хотеть.
Bütün birimi, komiserim. Целый отряд, комиссар.
Kredi kartları, nakit para ve cep telefonu var. У нас есть ее кредитка, деньгах, сотовый.
Yolsuzluk ve malî suçlar birimi. Вы арестованы. Отдел финансовых преступлений.
Yumuşak cilt, saçlar ve para. Нежная кожа, волосы и деньги.
Nomad, Spock birimi sana dokunacak. Номад, единица Спок тебя коснется.
Annem için ondan para isteyeceğim. Надо попросить денег для мамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!