Примеры употребления "oturmak" в турецком

<>
Hepimiz yemekhaneye doğru yarışırdık. Ve tabii ki, herkes en öne oturmak isterdi. Мы все бежали в столовую, мы все хотели сидеть в первом ряду.
Aslında oturmak ve bol bol su içmek istiyorum. Нет, мне лучше присесть и выпить воды.
Evde oturmak, dışarı çıkmaktan çok daha iyi. Намного лучше остаться дома, чем идти куда-то.
Bu ülke üzerine oturmak için ne kullanırdı biliyor musunuz? Знаете, на чем раньше сидели в этой стране?
Nancy ve George'tan daha iyi yerde oturmak doğru olmayabilir. Это будет неправильным сидеть рядом с Нэнси и Джорджем.
Bağışlayın, ben de ailemle Noel yemeğine oturmak üzereydim. Простите, я и сам почти за праздничным столом.
Yapmanız gereken bütün şey sadece burada oturmak. Всё, что тебе нужно сделать - это просто посидеть здесь.
Öteki kızlarının seni "ziyaret ettiği" yere oturmak istemem. Гадко сидеть там, где тебя девушки "навещают".
Ben sadece oturmak istiyorum, ama bankta oturma sırası çok uzun. Я просто хочу присесть, но очередь к лавочкам слишком длинная!
Şimdi her pazar günleri, mutfakta oturmak zorunda kalıyorum. Теперь я должна сидеть на кухне каждое чертово воскресенье.
Güzel bir içki ve arkadaşlarla burada oturmak çok zevkli. Мне очень приятно сидеть здесь, потягивая хороший коктейль.
O masanın arkasında oturmak nasıl bir duygu Frank? Каково тебе сидеть за этим столом, Фрэнк?
Ve bütün gün bir ofiste oturmak? И сидеть в офисе целый день?
Oturmak ve uyumak bile acı verecek. Даже сидеть и спать будет больно.
Hayır, ben senin yanına oturmak istiyorum. Нет, я хочу сидеть с тобой.
Tae San'ın karşısına oturmak istiyorum ki yüzünü göreyim. Я хочу сидеть напротив вас с Тхэ Саном.
Bütün gün evde oturmak Bill'e hiç iyi gelmiyor. Для Билла не хорошо сидеть дома весь день.
Buraya gelip oturmak, kurabiye yemek ve muhabbet etmek güzel ama artık o devir bitti. Круто и здорово сидеть здесь, есть печенье, болтать, но это время прошло.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!