Примеры употребления "otomatik silahlarla" в турецком

<>
Vampirler otomatik silahlarla dışarıda bekliyor. Вампиры на улице с автоматами.
Sivil halkın olduğu bir tünelde otomatik silahlarla dehşet saçmış. Он открыл стрельбу из автомата в набитом людьми туннеле.
Şehrin bölümleri otomatik olarak kendi kendilerini mühürlüyorlar. Не знаю. Секции города автоматически начали изолироваться.
Sovyet ajanları şu an nükleer silahlarla birlikte burada? Теперь здесь советские агенты, вооруженные ядерным оружием?
Eşyalara zarar verdi. Bu otomatik bir işlem. Он испортил имущество, это автоматический процесс.
Gerçek atlarla ve gerçek silahlarla! Настоящие лошади и настоящее оружие!
Otomatik silahlar, hadi. Автоматическое оружие, пошли.
Biyolojik silahlarla ilgili bilgin var mı? Ты что-нибудь знаешь о биологическом оружии?
Bankanın kasa dairesi kapıları mesai bitiminde otomatik kapanır. Эти сейф-двери закрываются автоматически в конце рабочего дня.
Öyleyse biz içeri gireriz, silahlarla. Тогда ворвемся, со стволами наперевес.
Otomatik Plaka Tanıma Sistemi. Автоматическое распознавание номерных знаков..
İngilizler, silahlarla talim yapmamıza izin vermiyorlar bu yüzden biz de taşlarla yapıyoruz. Англичане не позволяют нам упражняться с оружием, так мы упражняемся с камнями.
Deponun otomatik olarak genişlemesi ve objeler için yeni odalar yapması için. Компенсаторы, чтобы Хранилище автоматически расширялось и создавало комнаты для артефактов.
Ya gerçek silahlarla devam edersiniz, ya da bir alternatif bulursunuz. Можете вести ее при помощи оружия, а можете рассмотреть альтернативу.
Az önce otomatik silah taşıyan adamlar gördüm. Только что видел каких-то парней с автоматами.
Kimyasal silahlarla ilgili bir şey mi? Это как-то связано с химическим оружием?
İki adam, kar maskeleri ve otomatik silahları vardı. Два парня. В лыжных масках, с автоматическим оружием.
Onlar Rum Ateşi'ni bu gece getirecekler, bazı silahlarla birlikte, ancak onlar Lincoln seçilemezse bir şey yapmayacaklar. Они привезут жидкость сегодня ночью вместе с оружием, но они не атакуют, если Линкольн проиграет выборы.
Otomatik savunma sistemini geçmesi mümkün değil. Камень не пройдёт через автоматическую защиту.
Askeri silahlarla, Omar'la ilgili şeyler olmuş. И что-то насчет армейского оружия и Омара?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!