Примеры употребления "ortadan ikiye" в турецком

<>
Matmazelin yanakları ortadan ikiye ayırırım. Я разорву эту крошку пополам.
Ortadan ikiye bölmek, özüne zarar verirdi. Если разрезать монету это уничтожит ее сущность.
İhtiyacımız olan son şey, ameliyatın ortasında Kızıl Deniz gibi ortadan ikiye ayrılması. Не хватало ещё, чтобы посреди операции столы разошлись, как Красное море.
Hayır, yapma. Ortadan ikiye böleceksin. Нет, что ты, поделимся.
Ama ortadan ikiye ayrılanlardan olmayabilir belki. Но не ломающиеся пополам, возможно.
Eğer ortadan ikiye kesilmek onu öldüren şeyse. Если бы её убили именно разрезанием пополам.
Bu füzenin içinde bir gezegeni ortadan ikiye ayıracak kadar patlayıcı var. Это ракета была достаточно мощна, чтобы расколоть планету на двое.
Seni ortadan ikiye ayırmamam için. Не разорвать тебя прямо сейчас.
Çok şiddetli bir darbe neredeyse kafasını ikiye ayırmış. Один сильный удар почти раскроил ее череп надвое.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Kiraz kuşu, bıçağın hızlı bir darbesiyle ikiye kesilir. Овсянку нужно разделить на две части быстрым ударом ножа.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Yalnız kaldınız, ikiye karşı tek. Нас больше, двое против одного.
Victoria ortadan kaybolması için ona milyon dolar bayılmış. Виктория заплатила ему миллионов долларов, чтобы исчез.
"Kara Panterler", "Zebralar" a dönüşebilir böylece üyeler ikiye katlanır. Если вашу "пантеру" назовём "зеброй", ваших членов станет больше.
Adam ortadan yok oldu! Интересно! Человек исчез!
Çok uzun yıllar önce ikiye bölünmüş. Лезвие разделили надвое много лет назад.
Yaratık ikimizi de ortadan kaldırmaya çalışıyor. Зверь пытается избавиться от нас обоих.
Önceleri basitti, dünya ikiye ayrılmıştı: Раньше весь мир был поделен надвое.
Cesetleri ortadan kaldırmak için gereken aletleri bulması çok zor olmamalı. Ему не составит труда взять инструменты, чтобы пропало тело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!