Примеры употребления "onurlu" в турецком

<>
Gerçek olan şu, kardeşlerimizin paradan fazlasına ihtiyaçları var. Eğer onurlu ve barışçıl bir hayat sürecekler ise. Штука в том, что братьям недостаточно только денег для того, чтобы зажить мирно и достойно.
Bir adamın hayatını yaşaması için gerekli olan kanunu onurlu bir şekilde adalet, özgürlük için savaşmayı. Кодексу, согласно которому должен жить мужчина. С честью сражаться за добро, свободу и справедливость.
Ama aynı zamanda, neyin adil, neyin doğru, neyin onurlu olduğunu da biliyorum. Но я так же понимаю, что справедливо, что правильно, и что благородно.
İngiliz gazeteleri ve onurlu sessizlikleri için Tanrıya şükürler olsun. Благодарю Бога за английские газеты и их благородное молчание.
O, sana söylendiği gibi, onurlu bir adam. Он благородный человек, точно как вам и сказали.
Lakin gerçeği arama onurlu bir iştir ve ben gerçeği arama çabamla Allah'ı onurlandırıyorum. Но поиск истины почетен, и я заслуживаю божественную честь посредством нахождения истины.
Onurlu bir unvan orası kesin, bana para da kazandırıyor. - Baba! Почетное звание, что и говорить, но это приносит мне много радости.
Siz ve adamlarınız refah içinde ve onurlu bir şekilde emekli olabilirsiniz. Вы и ваши люди уйдут на покой в богатстве и славе.
Sekiz mi? Onurlu birine benziyorsun ama beni sikmeye kalkıyorsun. Вы уважаемый человек, но хотите трахнуть меня в зад.
Bu yüzden, onurlu yaşamak için yemin ettik. Başımız dik dolaşmak için. Поэтому мы поклялись жить по-другому, достойно, с высоко поднятой головой.
Antik Yunan'da, benim yaşımda birini uzay fuarına çağırmanın onurlu bir davranış olduğunu biliyor muydunuz? Вы знаете, в Древней Греции считалось честью приглашать людей моего возраста на космические съезды.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!