Примеры употребления "onu" в турецком с переводом "ее"

<>
Öz kız kardeşin onu öldürmemen için yalvarıyor. Ваша родная сестра умоляет не убивать её.
Sen de onu uyuşturarak tasmaladın öyle mi? И вы накачали ее и нацепили ошейник?
Yarın sırf onu sikmek için Mıntıka'ya tekrar geleceğim. Я приеду завтра в Зону и трахну её.
Biri onu otelden yaşlı bir adamla çıkarken görmüş. Её видели выходящей из отеля со взрослым мужчиной.
Albay Fitzwilliam'ın onu mutlu edemeyeceğini mi ima ediyorsun? что полковник Фитцуильям не сможет сделать ее счастливой?
Sonra onu benimle çıkmaya ikna etmek üç ay sürdü. Потом ушло месяца, чтобы вытащить её на свидание.
Matt'e onu eve götürmesini söyledik. En iyisinin bu olacağını düşündük. Мы сказали Мэтту отвезти ее домой, так будет лучше.
Onu buraya getir, minik heyecanlar yaşa, ve ardından puf! Привезти её сюда, развлечь немного, а потом: Буф!
Sence Colum onu da cezalandırmak niyetinde mi? Думаешь, Колум накажет и ее тоже?
General Langdon onu öldürmeyi planlıyor. Генерал Лэнгдон собирается ее убить.
Bu boku başımıza sen sardın onu temizleyecek olan da yine sensin. Ты подкинул нам эту дымящуюся кучу дерьма и тебе её убирать.
Sonra onu tekrar dönmemek üzere hayata döndürdün, çünkü bunun olmasını çok istiyordun. Tamam mı! Потом ты возвращаешь её к жизни, навсегда, потому, что тебе это нужно!
Ama onu gerçekten korumanın tek yolu bu. Но это единственно верный путь защитить ее.
Onu öldürenin de bu takıntı olması büyük bir olasılık. Велика вероятность, что эта одержимость её и убила.
Onu Daria Alexandrovna ve çocuklar için ağaçtan koparmıştım. Я выбрал её для Дарьи Александровны и детей.
Kocası onu sekreteri için bırakmış. Муж бросил ее ради секретарши.
Onu kaçıran bir gece kulübünden gelmişti ve bizim gitmemiz gereken yer orası. Ее похититель приехал из ночного клуба и именно туда пойдём и мы.
Evet, ama sen onu seviyorsun? Да, но вы любите ее?
Onu ve oğlumu buraya getirmek istiyorum.. Хочу привезти ее с сына сюда.
Evet, biliyorum, kızı takip etmek, onu otobüsten dışarı sürüklemek, çok gerçek hissettirdi. Да, знаю. Но преследование, то, как я ее тащил, казалось таким реальным.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!