Примеры употребления "onu" в турецком с переводом "его"

<>
Varsayımı da senin onu tersanenin kapanması konusunda zorladığın. Предположение что ты заставил его, закрыть верфь.
Sadie, onu yatağa ben götürebilirim. Сэйди, я могу его уложить.
Jace kılıça dokunursa, onun tutsağı onu yok edecektir. Если Джейс коснется Меча, то он его уничтожит.
Gerçek adı ise onu da kendin bulmalısın. Истинное его имя ты должен узнать сам.
Onu bulurum ve karşılığında hiçbir şey istemeden öldürürüm. Я найду и убью его сам, бесплатно.
Onu bulmanın iyi bir fikir olduğunu sanmıyorum. Не уверен, что его стоит искать.
Çok fena tepesi attı. Onu bıçaklamaya çalıştı. Она очень разозлилась, пыталась его зарезать.
Ve şimdi tanrılar onu alacak. А теперь боги заберут его.
Ama ben onu durdurdum ve onlar hayatta. Но я его остановил, дети живы.
Annem onu suçlamamamız gerektiğini söyledi. Elinde sudokusu ve bahçede bitkileriyle çok muzip birisiydi. Не стоило его судить, дедуля хорошо прятался за свои кроссворды и садик.
Zannedersem o dandik yüzük bir şekilde onu koruyor. Видимо, это дешевое колечко его как-то защищает.
Olabilir ama Rosie onu o gece kumarhanede görmüş. Рози видела его в ту ночь в казино.
İnsanlar onu seviyor, özellikle zenciler. Народ любит его, особенно черномазые.
Aslında onu çabuçak şarj ettirmek ve arayanları bulmak telefon şirketlerinden bilgi beklemekten daha iyi olabilir. Вероятно выследить его быстрей можно было просто позвонив, чем дожидаться ответа от телефонной компании.
Polis Yardım Derneği temsilcim geliyor, size tavsiyem aklınızı başınıza alın ve onu hemen serbest bırakın. Представитель профсоюза уже едет, так что советую тебе вытащить тампон из жопы и отпустить его.
Sanki onu çok iyi tanıyor gibiydim. Словно я знаю его очень хорошо.
Yani ne, milisler onu yakalayıp giriş bilgilerini vermesi için mi zorlar? И что, ополчение захватывает его, принуждает раскрыть его учётные данные?
Onu çalmış. Bir yere park etmiş. Bulunduğu yere bomba düşecekmiş. Он его украл, припарковал там, где упадёт бомба.
Evet, onu Bay Hanson'a incelettireceğim. Да, мистер Хэнсон проверит его.
Şüpheli tutuklanıncaya kadar onu bir kenarda tutmayı kabul etmiştin. Вы дали согласие держать его отдельно до ареста подозреваемого.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!