Примеры употребления "onu" в турецком с переводом "ему"

<>
Mardi Gras onu her zaman neşelendirir. Марди Гра всегда поднимал ему настроение.
Hayır, sen onu geri çevirmedin mi, haksız mıyım? Нет, потому что ты ему отказала, я прав?
Bak, sadece bir 'liğim var, o da onu bozamıyor. Да. Ну у меня только полсотни, а ему нечем дать сдачу.
Penny, onu gece boyunca uyanık tuttu. Пенни всю ночь не давала ему уснуть.
Sence bu onu aramamız için yeterli bir sebep değil mi? Вы не думаете, что есть повод позвонить ему домой?
Legion'ın onu mızrağın bizdeki parçasını almakla görevlendirdiğine şüphe yok. Без сомнений Легион приказал ему достать наш фрагмент копья.
Ne dediğin hakkında fikrim yok ama, inanıyorum ki onu elde ettik. Не знаю, что вы ему сказали, но мы заполучили его.
İnsanlar her gün onu yazıyor. Люди пишут ему каждый день.
Eğer FCA ile işbirliği yaparsan sana gönderdiği aylığı artırması için onu ikna edebilirim. Если ты пойдешь ему навстречу, я могу убедить его повысить твое пособие.
Cole, Poole ile yakından çalışmıştı, gerçekten onu sever. Коул вплотную работал с Пулом, и он ему нравится.
Ama kasten kaba davrandım ve onu kovdum. Но я нарочно нагрубила ему и прогнала.
Ne yapıyorsun? Romantik rol vererek onu sempatik kılmaya çalışıyorum. Я пытаюсь добавить ему симпатию зрителей, сделав романтическим героем.
Meti üzerindeki çalışmam hakkında konuşmak için onu arayacaktım bir de. Я собиралась ему позвонить, чтобы обсудить изучение останков Мети.
Dolayısıyla onu sinir etmek için avukat olduğumu düşünebilirsiniz, ama yanılırsınız. Думаете, я стал адвокатом, чтобы досадить ему? Ошибаетесь.
Peki, ikiniz de onu geri çevirdiniz. Да, и вы оба ему отказали.
Dünya onu asla geçmiş için affetmeyecek. Земля никогда не простит ему прошлое.
Ben de onu aramak istiyorum. Я тоже хочу ему позвонить.
Ölü biri mi var? Onu bul. Cebine bir not sıkıştır. Вытащи мертвеца, и положи ему в карман письмо о самоубийстве.
Mer, başkan onu şahsen aradı. Мер, сам Президент позвонил ему.
Daha önce Bayezid'in hizmetinde bulunmuş olan Lala Mustafa onu babasına Selim'i kötüleyen mektuplar yazmaya teşvik etmiş; Лала Мустафа, ранее служивший наставником у шехзаде Баязида, предложил ему отправить нелестное письмо о Селиме султану;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!