Примеры употребления "ondan korkar" в турецком

<>
Efendimizin sağlığı kutsanmıştır bir şey olduğunda, hastalık ondan korkar. Наш господин щедро благословен здоровьем, скорее болезнь боится его.
Tanrılar bile ondan korkar. Даже боги боятся его.
Tüm ejderhalar ondan korkar. Все драконы боятся его.
Ondan bahsetmeyeli çok uzun zaman oldu. Давно мы о нём не говорили.
Irving Berlin karısını kaybetmekten korkar mı sanıyorsun? Думаешь, Ирвинг Берлен боится потерять жену?
Kuş beyinli, üşütmüşüm de ondan! Идиот, потому что я простыл!
Ya da korkar ve her şeyi durdurur. Или он испугается и вообще все отменит.
Benim için önemlisin de ondan. Потому что ты мне важен.
Sence ben kamp ateşi hikayelerinden korkar mıyım? Думаешь, я боюсь какой-то лагерной страшилки?
Gayet mümkün bir olasılık da ondan. Потому что есть чертовски хорошая вероятность.
Bazı hayvanlar ışıktan korkar. Некоторые животные боятся света.
Burada herkese prenses diyorlar da ondan. Это потому что здесь все принцессы.
Ülkem vatandaşlarından çoğu beyazlardan korkar. Многие мои соотечественники боятся белых.
Bana ondan bahseder misiniz? Расскажите мне о нём.
Yılanları sever, örümceklerden korkar. Любит змей, боится пауков.
Başka iş kalmadı da ondan. Потому что других вариантов нет.
"Kim korkar hain kurttan? Кто боится большого страшного волка?
Eskisi de iyiydi de ondan. Потому что старый был хорош.
"Kız korkar hain kurttan" Она боится большого страшного волка...
Ondan kurtulmama yardım eder misiniz? Поможете мне избавиться от него?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!