Примеры употребления "olmasını umalım" в турецком

<>
Şimdi fırlatıp, iyi olmasını umalım derim. Я предлагаю взлетать и надеяться на лучшее.
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara. Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Evet, umalım tanısın. Да, надеюсь так.
Ben de bir lakabım olmasını isterdim be oğlum. Ух ты, я бы хотел иметь прозвище.
Umalım ki böyle bir şey bir daha başımıza gelmesin. Будем надеяться, что ничего подобного больше не произойдет.
Sadece farklı birşeyin olmasını bekliyordum, herhangi birşeyin. Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
Seni de çok sevdi. - Bizi seçmesini umalım. Будем просто надеяться, что он выберет нашу фирму.
Neydi öyleyse, ne olmasını istemiştin? Тогда что же ты хотела сделать?
Umalım da kılıç bizi korusun. Надеюсь этот клинок защитит нас.
Daha hasarlı olmasını beklerdim. надеющиеся видеть больше повреждения..
Umalım da kullanmamız gerekmesin. Надеюсь, не придется.
Çok fazla buhar vardı. Daha az buhar olmasını istediğimden değil tabii. Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Oraya ilk önce Borden'ın varmasını umalım. Будем надеяться, Борден его опередит.
Bunun olmasını istemediniz, öyle değil mi? вы не хотели, чтобы это произошло?
O zaman umalım ki ne yaptığını biliyordur. Надеюсь, он знает, что делает.
Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz. Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим.
Umalım da başka bir kurban olmasın. Надеюсь, не ещё одна жертва.
Bir annesi olmasını hakediyor. Она заслуживает иметь мать.
Umalım da boşa gitmesin. Надеюсь, не зря.
Ben hep ismimin Ace ya da Duke olmasını isterdim. Всегда хотел, чтоб меня звали Эйс или Дюк.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!