Примеры употребления "olmasını bekliyorduk" в турецком

<>
Aslında böyle bir şeyin olmasını bekliyorduk. однако, мы ожидали чего-то подобного.
Biz çok disiplinliydik ve bir emir gelmesini bekliyorduk. Наверное, были слишком дисциплинированные, ждали приказа.
Özellikler de kendi hislerini bir kenara koyup benim için özel bir şeyin olmasını sağlayanlara. Особенно друзьям, которые отодвигают свои чувства, чтобы со мной произошло что-то особенное.
Hayır, sadece bekliyorduk ki... Нет, мы просто ждали...
Ben de bir lakabım olmasını isterdim be oğlum. Ух ты, я бы хотел иметь прозвище.
Hepimiz sizi görmeyi bekliyorduk. Мы все Вас заждались.
Sadece farklı birşeyin olmasını bekliyordum, herhangi birşeyin. Я просто хотел чего-то другого, чего угодно.
Uzun zamandır bekliyorduk bunu. Мы так этого ждали.
Neydi öyleyse, ne olmasını istemiştin? Тогда что же ты хотела сделать?
Annemle ikimiz ölü bir kedi ya da kuş çıkmasını bekliyorduk. Мы думали, что они достанут мёртвую кошку или птицу.
Daha hasarlı olmasını beklerdim. надеющиеся видеть больше повреждения..
Walter O 'Brien, Ajan Gallo biz de sizi bekliyorduk. Уолтер О 'Брайен, Агент Галло, мы вас ждали.
Çok fazla buhar vardı. Daha az buhar olmasını istediğimden değil tabii. Не то, чтоб я предпочел, чтоб было меньше пара...
Senin bize gelmeni bekliyorduk. Мы ждали твоего прихода.
Bunun olmasını istemediniz, öyle değil mi? вы не хотели, чтобы это произошло?
Biz de şu şeyi çıkarmanız için sizi bekliyorduk. Мы все ждем, пока эту штуку достанут.
Çünkü onun birinci ligde orta saha oyuncumuz olmasını bekliyoruz. Мы надеемся, что он станет нашим основным принимающим.
Sizi uzun zamandır bekliyorduk. Мы вас давно ждем.
Bir annesi olmasını hakediyor. Она заслуживает иметь мать.
Sizi daha erken bekliyorduk. Мы ожидали вас раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!